Auto a ac auto a ac auto a ac auto a ac, Auto a ac auto a ac, Auto a ac – Klein Tools CL200 User Manual

Page 4: Cl200 manual de instrucciones

Advertising
background image

ESPAÑOL

1

B

C

3

F

A

E

D

G

H

H

A.

Utilice cables con clasifi cación CAT III o superior. No intente

medir más de 600 V o una corriente del valor que sea en la

entrada de cable.

B.

Mantenga las manos por debajo de la línea cuando realice

mediciones de niveles altos de corriente.

C.

Seleccione el botón Functionality (Funcionalidad).

• Alterne entre CA y CD.
• Alterne entre

Ω

, ,

y .

D.

Retención de datos

• Presione para retener la entrada de corriente en la pantalla.
• Presione nuevamente para volver a la lectura activa.

E.

Rango automático/manual

• Presione repetidas veces para desplazarse por los rangos

manuales.

• Mantenga presionado durante 2 segundos para volver al modo

de rango automático.

AUTO

se visualiza en la pantalla LCD solo durante el modo de

rango automático.

F. G. Reemplazo de baterías

• Cuando el indicador

se muestra en la pantalla LCD,

se deben reemplazar las baterías.

• Quite el tornillo de la parte posterior y reemplace las 3 baterías AAA.

H.

Retroiluminación/Luz de trabajo

• Mantenga presionado el botón para activar la luz de trabajo y

la retroiluminación.

• Al soltar el botón, las luces se apagarán automáticamente después

de 5 segundos a 15 segundos.

• La luz de trabajo solo funciona durante la medición de corriente CA.

• El uso de las luces descarga las baterías considerablemente.

1

5

4

INSTRUCCIONES Y FUNCIONES

En la parte posterior

2

SYMBOLS USED ON LCD

~

AC Measurement

DC Measurement

-

Negative DC Value

AUTO

Auto Range Active

Low Battery

A

Current in Amps

H

Hold Active

Diode Test

V

Voltage Measurement

Continuity Test

Hz

Frequency in Hertz

%

Duty Cycle

F

Capacitance in Farads

°

F

Temperature in Fahrenheit

Ω

Resistance in Ohms

M

Mega 10

6

m

Milli 10

-3

k

Kilo 10

3

n

Nano 10

-9

μ

Micro 10

-6

DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS

CL200

Manual de instrucciones

ESPECIFICACIONES GENERALES

Klein Tools CL200 es un multímetro de gancho de múltiples características.

Mide voltaje CA/CD, corriente CA, resistencia, capacitancia, frecuencia, ciclo

de servicio y temperatura. También sirve para probar diodos y continuidad.

Altitud de funcionamiento:

2000 metros

Humedad relativa:

75 % máx.

Temperatura operativa:

32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C)

Temperatura de almacenamiento:

14 °F ~ 122 °F (-10 °C ~ 50 °C)

Temperatura de precisión:

64°F ~ 82°F (18°C ~ 28°C)

Coefi ciente de temperatura:

0,1*(precisión especificada)/°C

Frecuencia de muestreo:

3 muestras por segundo

Dimensiones:

8" Ч 3" Ч 1" (203 mm × 76 mm × 25 mm)

Peso:

10 oz (283 g)

Calibración:

Preciso durante un año

Clasifi cación de seguridad:

CAT III 600V

Precisión:

± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos)

ADVERTENCIAS

Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga

estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede dar

lugar a lesiones o provocar la muerte.

• Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro

midiendo un voltaje o corriente conocidos.

• Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que

excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.

• No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
• No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia

están dañados.

• Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente

colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda

de metal al realizar las mediciones.

• No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las

sondas están conectadas.

• Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a

60 V CD o 25 V CA RMS. Esos voltajes implican un riesgo de descarga.

• Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica,

reemplace las baterías si aparece el indicador de batería baja.

• A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y bloquee la

energía antes de medir resistencia o capacitancia.

• Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales.

Utilice equipo de protección individual para prevenir lesiones por

descarga y arco eléctrico en aquellos lugares donde se exponen

conductores activos peligrosos.

SÍMBOLOS

~

Corriente alterna CA

Advertencia o precaución

Corriente directa CD

Niveles peligrosos

Voltaje o corriente CD/CA

Doble aislamiento Clase II

Conexión a tierra

Seguro para desconectar

de conductores activos

Fuente de CA

1.

Corriente CA: < 600 A
Características:

RETENCIÓN RANGO LUZ DE TRABAJO

• Centre el cable en las guías para lograr una mejor precisión.

• Las corrientes opuestas se anulan entre sí (utilice un divisor de línea

si es necesario).

2.

Voltaje CA/CD: < 600 V
Características:

RETENCIÓN RANGO

SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LA PANTALLA LCD

~

Medición de CA

Medición de CD

-

Valor negativo de CD

AUTO

Rango automático activo

Batería baja

A

Corriente en amperios

H

Retención activa

Prueba de diodo

V

Medición de voltaje

Prueba de continuidad

Hz

Frecuencia en Hertz

%

Ciclo de servicio

F

Capacitancia en faradios

°

F

Temperatura en Fahrenheit

Ω

Resistencia en ohmios

M

Mega 10

6

m

Mili 10

-3

k

Kilo 10

3

n

Nano 10

-9

μ

Micro 10

-6

• La pantalla muestra la resistencia.
• Suena el zumbador si es inferior a 60 

Ω.

Características de continuidad:

RETENCIÓN

• Seleccione una fuente de voltaje CA o CD.

3.

Frecuencia (Hz)/Ciclo de servicio
Características:

RETENCIÓN

4.

Temperatura: -4 °F ~ 1832 °F (-20 °C ~ 1000 °C)
Características:

RETENCIÓN

• Utilice el termopar incluido.

AUTO

A

AC

AUTO

A

AC

AUTO

A

AC

AUTO

A

AC

TO SELECT

A

AC

PRESS

AUTO

A

AC

AUTO

A

AC

˚F

˚C

PRESS

Duty

AUTO

A

AC

˚F

˚C

F

< 100 μF

• Espere hasta 60 segundos para la medición.

Descargue el capacitor de manera segura

antes de la medición.

Características de capacitancia:

RETENCIÓN

RANGO

La pantalla muestra:
• Forward voltage drop if forward biased (caída

de voltaje directo si hay polarización directa).

• “O.L.” if reverse biased (sobrecarga si hay

polarización inversa).

Características del diodo:

RETENCIÓN

Ω

< 40 M

Ω

No mida resistencia

en un circuito activo.

Características de resistencia:

RETENCIÓN

RANGO

5. Resistencia/Capacitancia/Diodo/Continuidad

Apagado automático

• El dispositivo se apagará automáticamente después de 30 minutos

de no utilizarlo.

• Gire el dial o presione un botón para encenderlo.

• Presione el botón

RETENCIÓN

durante el encendido para desactivar

la característica Apagado automático.

PRESIONAR

CA

CD

PRESIONAR

Hz

Servicio

PRESIONAR PARA SELECCIONAR

Resistencia

Diodo

Capacitancia

Continuidad

Dwg Name:

CL200-139561TART Dwg No: 139561T

ECO No:

15429 Pkg Dwg Ref: 1650 Rev: B

Color Reference:

N/A

CL200 Instruction Manuals - MASTER.indd 5-8

12/16/2013 12:16:24 PM

Advertising