Mise en route starting up inbetriebsetzung – Sulky Monorotor V 500 User Manual

Page 19

Advertising
background image

17

Hydraulik-Steuerung

• Der RV 500 kann mit einer hydraulischen Öffnungs- und

Schließbedienung ausgerüstet werden.

In diesem Fall wird der Streumengenregler durch einen
EW-Zylinder ersetzt.

• Einbau

- Den RV nach hinten kippen, wobei darauf zu achten ist,

daß die Wurfschaufeln der Streuscheibe nicht
beschädigt werden.

- Die beiden Splinte

Œ

an den Richtungs- und Öffnungs-

hebeln

y

abnehmen und die Schwingarme

Ž

entfernen.

- Die Halteschraube abschrauben und die beiden Hebel

freilegen.

- Den Mengenbegrenzer



von der Hydraulik-Steuerung

‘

abnehmen und letztere anstelle der zwei Hebel auf

dem RV installieren.

- Um die Hydraulikschraube



, wieder einzusetzen, sollte

zur Stützung der Hydraulikvorrichtung vorher ein Stift

’

eingeführt werden.

- Die AbstandshÅlse

“

beim Einsetzen des Bolzen

aufschieben.

- Mutter anziehen, wobei darauf zu achten ist, daß die

Hebel in ihrer Bewegung nicht blockiert werden, dann
die Sicherungsmutter anlegen.

- Den Mengenbegrenzer



anschlie·en.

- Die Richtungs- und Öffnungshebel



zwischen die

Schwingarme

Ž

einfügen und die Splinte einsetzen.

GB

Hydraulic control unit

• The RV 500 spreader may be equipped with an open-

shut hydraulic control unit.
In this case, the manual application rate control is
replaced by a single-action ram.

• Mounting.

- Tip the RV backwards, taking care not to damage the

spreading plate flickers.

- Remove both pins

Œ

from the guiding and opening

levers



and push the rods

Ž

aside.

- Loosen the fixing bolt and release both levers.

- Remove the flow limiter valve



from the hydraulic

controls

‘

, and install the controls on the RV in the

place of the two levers.

- Before tightening the fixing bolt



, again, we

recommend that you insert a pin

’

beforehand, to

support the hydraulic control unit.

- Insert the spacer

“

when you engage the bolt.

- Tighten the bolt, making sure as you do that it does not

jam the rotating levers, then position the lock-nut.

- Connect the hydraulic flow limiter valve



.

- Insert the opening and guiding levers



between the

rods

Ž

and position the pins.

Commande hydraulique

• Le RV 500 peut être équipé d’une commande

hydraulique ouverture - fermeture.
La commande de débit est remplacée dans ce cas par un
vérin simple effet.

• Montage.

- Basculer le RV sur l’arrière, en prenant soin de ne pas

détériorer les pales des plateaux d’éjection.

- Enlever les deux goupilles

Œ

sur les leviers



d’orientation et d’ouverture et écarter les biellettes

Ž

.

- Dévisser le boulon de maintient



, et libérer les deux

leviers.

- Retirer le limiteur de débit



sur la commande

hydraulique

‘

, et installer la commande sur le RV à

la place des deux leviers.

- Pour remonter le boulon de maintient



, il est

souhaitable d’introduire préalablement une broche

’

pour soutenir la commande hydraulique.

- Glisser l'entretoise

“

lors de l’engagement du boulon.

- Serrer l’écrou en veillant à ne pas bloquer les leviers en

rotation, puis placer l’écrou frein.

- Brancher le limiteur de débit



.

- Intercaler les leviers d’orientation et d’ouverture



entre

les biellettes

Ž

et placer les goupilles.

E

Mise en route

Starting up

Inbetriebsetzung

E

E

FR

DE

Advertising
This manual is related to the following products: