Mise en route start-up inbetriebsetzung – Sulky Compact Tramline User Manual

Page 26

Advertising
background image

25

F

üllen des Saatkastens

Die erste Abdeckung mit dem Griff



öffnen.

Auf die zweite Abdeckung legen, bevor der Kasten mit
dem zweiten Griff



vollständig geöffnet wird.

• Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Saatkasten befindet.

• Ein mechanischer Füllstandanzeiger



ermöglicht die

Kontrolle des Saatgutstandes ab Führerstand.

• Mit der Sonderausrüstung MEDION ist ein Fühler

"L

eerer Saatkasten" im Kasten angebracht.

(untere Stellung für kleines Korn, obere Stellung für dickes
Korn).

GB

Filling the seed bo

x

Open the first cover with the handle



.

Place on top of the second cover before opening the seed
box completely with the second handle



.

• Check that there are no foreign bodies in the seed box.

• The seed level can be checked from the driver's position

by means of a mechanical level indicator



.

• With the optional MEDION unit, an adjustable "seed box

low"

sensor is placed inside the seed box (low

position for small grain, high position for large grain).

Remplissage de la trémie

Ouvrir le premier capot à l'aide de la poignée



.

Le poser sur le deuxième capot avant d'ouvrir
complètement la trémie avec la deuxième poignée



.

• Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la

trémie.

• Un indicateur de niveau mécanique



permet de vérifier

le niveau de semence dans la trémie depuis le poste de
conduite.

• Avec l'option MEDION un capteur

de fin de trémie

réglable est placé dans la trémie.
(position basse pour petite graine, position haute pour
grosse graine)

F

J

J

J

D

Mise en route

Start-up

Inbetriebsetzung

Advertising