Réglages settings einstellungen – Sulky Optiline MP User Manual

Page 45

Advertising
background image

FR

GB

DE

43

b) Anbringen des Abdrehproben-Sets

• Besorgen Sie sich eine Präzisionswaage und einen

Behälter.

• Sich vor Durchführung der Abdrehprobe vergewissern,

daß sich niemand in Nähe der Drillmaschine aufhält.

• Vorgangsweise

a . Die Schrauben

lösen.

b . Die Injektoren

einschieben.

c . Die Mulde

unter die Verteilung stellen.

d . Kurbel

nehmen und an der oberen Achse

des rechten Radarms oder am Regler ansetzen.

• Prüfen, ob die benutzten Verteilungen eingeschaltet sind.

• Die Abdrehprobe gemäß den Anweisungen der nächsten

Seiten durchführen.

• Zum einfacheren Entleeren der Mulde den Schieber unter

leichtem Anheben des Hebels

benutzen.

• Die Einspritzdüsen wieder schließen.

• Die Mulde wieder in Gehäusestellung bringen.

4

4

5

5

3

3

2

2

1

1

b) Setting up the calibration test

• Use accurate scales and a container.

• Before carrying out the test, check that there is no-one

around the seed drill.

• Procedure:

a . Remove the wheels

.

b . Push the injectors

.

c . Put the trough

beneath the metering device.

d . Take the crank handle

and place it on the

upper axle of the right-hand wheel link, or, on
the variator.

• Check that the metering devices used are engaged.

• Carry out the calibration check in line with the

recommendations on the following pages.

• Use the shutter flap to remove the seed from the tray by

lifting the lever

slightly.

• Close the injectors.

• Bring the trough back to the guard position.

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

b) Mise en place de l’essai de débit

• Procurez-vous une balance précise et un récipient.

• Avant d’effectuer votre essai, vérifier qu’il n’y ait personne

près du semoir.

• Démarche

a . Dévisser les molettes

.

b . Pousser les injecteurs

.

c . Mettre l'auget

sous la distribution.

d . Prendre la manivelle

et la placer au niveau

de l'axe supérieur du bras de roue droit ou au
variateur.

• Vérifier que les distributions utilisées soient enclenchées.

• Effectuer votre essai de débit suivant les

recommandations des pages suivantes.

• Pour vider plus facilement la semence de l'auget, utiliser la

trappe en soulevant légèrement le levier

.

• Refermer les injecteurs.

• Remettre l’auget en position carter.

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

Réglages

Settings

Einstellungen

Advertising