Colocación y cambio de agujas, Insertion et remplacement d'aiguille – SINGER 8280 Prélude User Manual

Page 30

Advertising
background image

E

F

Colocación y cambio de agujas

Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra signos

de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de la

costura, utilice siempre agujas originales de Singer.

Inserta la aguja como se ilustra:

A. Afloje el tornillo de abrazadera de la aguja y vuélvalo a

apretar después de insertar la aguja nueva. (1)

B. El lado plano de eje debe quedar hacia la parte posterior.
C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible.

Gire el interruptor principal a la posición ("O") antes de

insertar o retirar la aguja.

Las agujas deben estar en condición perfecta. (2)

Pueden producirse problemas con:
A. Agujas torcidas
B.
C.

Atención:

Puntas deterioradas

Agujas despuntadas

Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si elle

indique des signes d'usure et cause des problèmes. Pour

obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles

fabriquées par Singer.

Insérer l'aiguille tel qu'illustré ci-dessous:

Desserrer la vis de la pince-aiguille et la resserrer après

avoir inséré une nouvelle aiguille. (1)

Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant

d'insérer ou de retirer l'aiguille.

Les aiguilles doivent être en parfait état. (2)

Des problèmes peuvent survenir si:
A. L'aiguille est tordue
B.
C.

A.

B. Le côté plat de la tige doit faire face à l'arrière.
C/D. Insérer l'aiguille jusqu'au maximum de sa course.

L'extrémité de l'aiguille est endommagée
L'aiguille est épointée

Attention:

Insertion et remplacement d'aiguille

23

Advertising
This manual is related to the following products: