Décalage latéral et vertical – Pilz ATEX 1 Unit User Manual

Page 5

Advertising
background image

- 5 -

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

:

max. 40 mm bei allen Höhen- und
Seitenversätzen

Seiten- und Höhenversatz

Lateral and vertical offset

Assured release distance S

ar

:

max. 40 mm with all vertical and lateral
offsets

Décalage latéral et vertical

Distance de coupure protégée S

ar

:

40 mm maxi pour tous les décalages
latéraux et verticaux

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

s

ao

s

ar

Seitenversatz/Lateral offset/Décalage latéral

Höhenversatz/Vertical offset/
Décalage vertical

Schaltabstand
Switching distance
Distance de commutation

Schaltabstände

Switching distances

Distances de commutation

0

10

20

0 10 20 30 40 50 60

-10

-20

-30

-40

0

10

20

Power /Fault

Safety Gate

Input

Versatz in mm/
Offset in mm/
Décalage en mm

Schaltabstand in mm/Switching distance

in mm/Distance de commutation en mm

Typischer Schaltabstand s

o

/

Typical operating distance s

o

/

Portée de travail typique s

o

Typischer Ausschaltab-
stand /Typical release
distance/Distance de
coupure typique

Hysterese/
Hysteresis/
Hystérésis

0

10

20

0 10 20 30 40

-10

-20

-30

-40

0

10

20

Power /Fault

Safety Gate

Input

Typischer Schaltabstand
s

o

/Typical operating

distance s

o

/Portée de

travail typique s

o

Typischer Ausschaltabstand /Typical release distance/
Distance de coupure typique

Hysterese/
Hysteresis/
Hystérésis

Versatz in mm/
Offset in mm/
Décalage en mm

Schaltabstand in mm/Switching

distance in mm/Distance de

commutation en mm

Betätigungsrichtung seitlich/Direction of actuation, side/
Sens de manœuvre : latéral

Ansprechbereich/
Response range/Zone
de déclenchement

Ansprechbereich/
Response range/
Zone de
déclenchement

0

10

20

0 10 20 30 40 50 60

-10

-20

-30

-40

0

10

20

Betätigungsrichtung oben/unten/Direction of actuation up/
down/Sens de manœuvre : en haut/en bas

Versatz in mm/
Offset in mm/
Décalage en mm

Schaltabstand in mm/Switching distance

in

m

m

/Distance de commutation en mm

Typischer Schaltabstand s

o

/Typical operating

distance s

o

/Portée de travail typique s

o

Typischer Ausschaltab-
stand /Typical release
distance/Distance de
coupure typique

Hysterese/
Hysteresis/
Hystérésis

Ansprechbereich/
Response range/
Zone de
déclenchement

Betätigungsrichtung frontal/Direction of actuation, front/
Sens de manœuvre : frontal

Advertising
This manual is related to the following products: