Pilz PNOZ X11P C 230-240VAC 7n/o 1n/c 2so User Manual

Page 16

Advertising
background image

- 16 -

Datos técnicos

Datos eléctricos

Tensión de alimentación U

B

Tolerancia de tensión

Consumo de energía con U

B

Rango de frecuencia

Ondulación residual

Tensión y corriente en

circuito de entrada
circuito de rearme
circuito de realimentación

Número de contactos de salida

contactos de seguridad (NA)
contacto auxiliar (NC)

Categoría de uso según

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1
(DC13: 6 ciclos/Min)

Material de los contactos

Protección externa de los contactos
según EN 60947-5-1 (I

K

= 1 kA)

fusible de acción rápida
fusible de acción lenta
fusible automático
característica

Salida por semiconductor (resistente
a cortocircuitos)
Tensión de alimentación externa
Tolerancia

Resistencia máxima del total de la
línea R

lmáx

Circuitos de entrada

monocanal DC
monocanal AC
bicanal con detección de
derivacion DC
bicanal con detección de
derivacion AC

Resistencia de entrada mín. en el
instante de la conexión

Datos característicos de técnica
de seguridad

PL según EN ISO 13849-1

Categoría según EN 954-1

SIL CL según EN IEC 62061

PFH según EN IEC 62061

SIL según IEC 61511

PFD según IEC 61511

t

M

en años

AC: 24 V, 110 ... 120 V,
230 ... 240 V
DC. 24 V

-15 ... +10 %

AC: 9,5 VA
DC: 3,5 W

AC: 50 ... 60 Hz

DC: 160 %

24 V DC, 50 mA
24 V DC, 70 mA
24 V DC, 70 mA

7
1

AC1: 240 V/0,01 ... 8 A/
2000 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 8 A/
200 W
AC15: 230 V/5 A;
DC13: 24 V/7 A

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

10 A
6 A
24 V AC/DC: 6 A
B/C

24 V DC/20 mA
24 V DC
-20 % / + 20 %

50 Ohm
100 Ohm

15 Ohm

20 Ohm

43 Ohm

PL e (Cat. 4)

Cat. 4

SIL CL 3

2,31E-09

SIL 3

2,03E-06

20

Dati tecnici

Dati elettrici

Tensione di alimentazione U

B

Tolleranza di tensione

Potenza assorbita con U

B

Campo di frequenza

Ondulazione residua

Tensione e corrente su

circuito d’ingresso
circuito di start
circuito di retroazione

Numero dei contatti di uscita

Contatti di sicurezza (NA)
Contatto ausiliario (NC)

Categoria d’uso secondo

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1 (DC13: 6 cicli di
commutazione/min)

Materiale di contatto

Fusibile dei contatti, esterno,
secondo norma EN 60947-5-1 (I

K

= 1 kA)

Fusibile rapido
Fusibile ritardato
Interruttore automatico
Caratteristiche

Uscite a semiconduttore (protette da
corto circuito)
Tensione di alimentazione externa
Tolleranza

Resistenza totale del conduttore
max. R

lmax

circuiti d’ingresso

canale singolo DC
canale singolo AC
canale doppio con riconoscimento
del cortocircuito DC
canale doppio con riconoscimento
del cortocircuito AC

Resistenza di inserzione min. nella
coppia di avvio

Dati tecnici di sicurezza

PL secondo EN ISO 13849-1

Categoria secondo EN 954-1

SIL CL secondo EN IEC 62061

PFH secondo EN IEC 62061

SIL secondo IEC 61511

PFD secondo IEC 61511

t

M

in anni

Technische gegevens

Elektrische gegevens

Voedingsspanning U

B

Spanningstolerantie

Opgenomen vermogen bij U

B

Frequentiebereik

Rimpelspanning

Spanning en stroom op

Ingangscircuit
Startcircuit
Terugkoppelcircuit

Aantal uitgangscontacten

Veiligheidscontacten (M)
hulpcontact (V)

Gebruikscategorie volgens

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1(DC13: 6
schakelingen/min.)

Contactmateriaal

Contactafzekering extern volgens
EN 60947-5-1 (I

K

= 1 kA)

Smeltzekering snel
Smeltzekering traag
Zekeringautomaat
Karakteristiek

Halfgeleideruitgangen (kortsluitvast)

Externe voedingsspanning
Tolerantie

Max. weerstand totale kabel R

lmax

ingangscircuits

eenkanalig DC
eenkanalig AC
tweekanalig met detectie van
onderlinge sluiting DC
tweekanalig met detectie van
onderlinge sluiting AC

Min. ingangsweerstand tijdens het
inschakelmoment

Veiligheidstechnische
kengegevens

PL volgens EN ISO 13849-1

Categorie volgens EN 954-1

SIL CL volgens EN IEC 62061

PFH volgens EN IEC 62061

SIL volgens IEC 61511

PFD volgens IEC 61511

t

M

in jaren

Errores - Fallos

• Contacto a tierra:

- funcionamiento con tensión alterna: La

tensión de alimentación se colapsa y se
abren los contactos de seguridad.

- funcionamiento con tensión continua: Un

fusible electrónico induce la apertura de
los contactos de salida. Una vez
eliminada la cause del error y
desconectada la tensión de alimentación
por aprox. 1 minuto el dispositivo se
encuentra de nuevo listo para funcionar.

• Funcionamiento defectuoso de los

contactos: En contactos soldados por
sobrecalentamiento no es posible reactivar
el dispositivo después de la apertura del
circuito de entrada.

• No está encendido el LED “Power”:

Cortocircuito o falta la tensión de
alimentación.

Errori - guasti

• Dispersione verso terra:

- Funcionamiento con tensión alterna:

La tensione di alimentazione viene
interrotta e i contatti di sicurezza si aprono.

- Funcionamiento con tensión continua: Un

fusibile elettronico provoca l’apertura dei
contatti
di uscita. Dopo l’eliminazione del guasto, se
viene rispettata la corretta tensione di
alimentazione per circa 1 minuto, il
dispositivo è di nuovo pronto per il
funzionamento.

• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di

contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l’apertura del circuito di
ingresso.

• Il LED «Power» non si accende: cortocircuito

o mancanza della tensione di alimentazione.

Fouten - Storingen

• Aardsluiting:

- Bedrijf met wisselspanning: De

voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden geopend.

- Bedrijf met gelijkspanning: Een

elektronische zekering zorgt voor het
openen van de uitgangscontacten. Na
het wegvallen van de storingsoorzaak
en het aanhouden van de
voedingsspanning voor ca. 1 minuut is
het apparaat weer bedrijfsklaar.

• Contactfout: bij vastgelaste contacten is

na openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.

• LED „Power” licht niet op: kortsluiting of

geen voedingsspanning

Advertising