Setting the tempo, Selecting playback of specific parts, Réglage du tempo – Yamaha PSR-2500 User Manual

Page 32: Reproduction de parties spécifiques

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Setting the Tempo

Use the TEMPO controls ® to set the

desired accompaniment tempo (see
"Setting the Tempo" on page 24 for
details).

Selecting Playback of Specific Parts

The ACCOMP. PART buttons ® make it
possible to play only specified parts of the
automatic accompaniment. Normally, all
parts are played back, so the LED

indicators associated with the BASS,
CHORD 1, CHORD 2 and RHYTHM
buttons are all ON. If you press any of
buttons are all ON. If you press any of

these buttons, turning its indicator OFF,
that part will be muted and will not be

heard until the button is pressed again
(turning its indicator LED back ON). For
example, if press the BASS button, the
BASS LED will go out and the bass line will
not be heard. This would, for example,
allow you to practice creating your own
bass lines on the upper keyboard.

* The FILL IN buttons

@ can be used in

the Auto Bass Chord mode to create

pattern variations in exactly the same
way that they are used with rhythm
accompaniment patterns (refer to the
"Adding Fill-ins" section on page 27 for
details).

Einstellen des Tempos

Stellen Sie das Tfempo der Begleitung

mit den TEMPO-Tasten ® ein (siehe
Einzelheiten hierzu unter "Einstellen

des Tempos" auf Seite 24).

Wiedergabe von bestimmten
Begleitstimmen

Mit den ACCOMP. PART-Tasten ®
können Sie bestimmte Stimmen der
automatischen Begleitung aus- und
anschalten. Normalerweise werden alle
Stimmen wiedergegeben, weshalb die
LED-Anzeigen für BASS, CHORD 1
(Akkord 1), CHORD 2 (^tkord 2) und
RHYTHM leuchten. Wenn Sie eine der
ACCOMP PART-Tasten drücken, erlischt

deren LED-Anzeige und die
entsprechende Stimme (Baß, Akkord 1
oder 2, Schlagzeug) ist stummgeschaltet,

bis die entsprechende Ihste erneut

angetippt wird und deren LED wieder
leuchtet. Wenn Sie z. B. die BASS-Taste
drücken, erlischt deren LED-Anzeige und
die Baßlinie ist nicht mehr zu hören.
Damit könnten Sie zum Beispiel eigene
Baßlinien auf der rechten Manualhälfte
üben.

Réglage du tempo

utiliser les commandes TEMPO ® pour
régler le tempo de l'accompagnement
(Pour plus de détails, voir "Réglage du
tempo" à la page 24).

Reproduction de parties spécifiques

Les touches ACCOMP. PART ®
permettent de ne reproduire que certaines
parties d'un accompagnement
automatique. En temps normal, toutes les
parties sont reproduites, de sorte que les
témoins à LED associés aux touches
BASS, CHORD 1, CHORD 2 et RHYTHM
sont tous allumés. Lorsque l'une de ces
touches est sollicitée, le témoin
correspondant s'éteint et la partie
concernée est assourdie et ne sera plus
entendue jusqu'à ce que la touche soit à

nouveau sollicitée (le témoin
correspondant se rallume). Par exemple, si
la touche BASS est sollicitée, le témoin
BASS s'éteint et la ligne de basses ne sera
pas entendue. Ceci permet, par exemple,
de créer des lignes de basses nouvelles
sur la section haute du clavier.

Mit den FILL IN-Tasten

®

können Sie

wie bei der Rythmusbegleitung auch
Variationen der Auto-Baß/
Akkordbegleitung auslösen (siehe
Einzelheiten unter "Einfügen von Fill-
ins" auf Seite 27).

En mode AUTO BASS CHORD les

touches FILL IN

® peuvent être utilisées

pour créer de nouvelles variations
rythmiques de la manière dont elles sont

utilisées avec les patterns

d'acompagnement rythmiques (Pour plus
de détails, voir "Addition de fill-ins" à la
page 27).

Ajuste del tempo

Emplee los controles de TEMPO ® para
ajustar el tempo deseado del
acompañamiento (vea "Ajuste del tempo"
de la página 24 para más detalles).

Selección de reproducción de

partes especíñcas

Los botones ACCOMP. PART ®
posibilitan la reproducción de sólo las
partes especificadas del acompañamiento
automático. Normalmente, se
reproducen todas las partes, por lo que
los indicadores LED asociados con los
botones BASS, CHORD 1, CHORD 2 y

RHYTHM están todos encendidos. Si
presiona cualquiera de estos botones,
apagando su indicador, esta parte se
silenciará y no se oirá hasta que se
presione el botón otra vez (encendiéndose
su LED indicador). Por ejemplo, si
presiona el botón BASS, se apagará el
LED de BASS y la línea del bajo no se
oirá. Por ejemplo, esto le permitiría
practicar su propia línea de bajo en el
teclado superior.

* Los botones FILLIN

®

pueden usarse

en el modo de acompañamiento
automático de bajo y acordes para
crear variaciones de patrones
exactamente del mismo modo que
cuando se usan patrones de
acompañamiento rítmico (consulte la
sección "Adición de rellenos" en la
página 27 para más detalles.

3 1

Advertising