Playing back your custom rhythm pattern, Reproduction du pattern rythmique créé, The music programmer – Yamaha PSR-2500 User Manual

Page 43: Die music, Programmer, Funktion, Programmeur, Musical, Programador, Playing back your custom rh^hm pattern

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Playing Back Your Custom Rhythm
Pattern

Once created, your original rhythm pattern
can be played back by pressing the
CUSTOM DRUMMER PLAY button ®
and then the START button ®. Press the
STOP button ® to stop playback. Your
CUSTOM DRUMMER rhythm can also be

used as the basis for Auto Bass Chord
FINGERED or SINGLE FINGER
accompaniment.

Wiedergabe der eigenen
Rhythmen

Nachdem Sie den Rhythmus eingegeben
haben, können Sie ihn wiedergeben,
indem Sie die CUSTOM DRUMMER
PLAY-Thste @ und die START-Taste ®
drücken. Zum Stoppen der "V^edergabe
wird die STOP-Taste ® verwendet. Ihr
eigener Rhythmus kann auch als Basis
für den FINGERED- und SINGLE
FINGER-Modus der Auto-
Baß/Akkordbegleitfunktion dienen.

Reproduction du pattern rythmique
créé

Une fois qu'un pattern rythmique a été

créé, il peut être reproduit en appuyant sur

la touche CUSTOM DRUMMER PLAY @

et la touche START ®. Appuyer sur la
touche STOP @ pour arrêter la

reproduction. Le rythme ainsi créé peut
également être utilisé comme base d'un
accompagnement AUTO BASS CHORD
en mode FINGERED ou SINGLE
FINGER.

Reproducción de sus patrones
rítmicos originales

Una vez creado, el patrón rítmico
original puede reproducirse presionando
el botón CUSTOM DRUMMER PLAY
@ y el boton

START ®.

Presione el botón

STOP @ para parar la reproducción. El

ritmo CUSTOM DRUMMER también
puede usarse como la base del
acompañamiento automático de bajo y
acordes FINGERED o SINGLE
FINGER.

(Es)

THE MUSIC

PROGRAMMER

The PSR-2500 MUSIC PROGRAMMER
altows you to "record" and play back
anything you play on the keyboard —
along with auto accompaniment if

required. You can record the
accompaniment and your own
performance separately or at the same

time. If, for example, you record the

accompaniment first and then record your
own performance while listening to
playback of the accompaniment, you're

free to use the entire keyboard for your

performance rather than being limited to
only the upper keyboard area.

DIE MUSIC
PROGRAMMER-
FUNKTION

Mit der MUSIC PROGRAMMER-
Funktion des PSR-2500 können Sie
alles, was Sie auf dem Manual spielen,
und falls nötig auch die automatische
Begleitung aidzeichnen und
wiedergeben. Sie können Ihr eigenes
Spiel und die automatische Begleitung
zusammen oder getrennt aufzeichen.
Falls Sie z. B. die Begleitung zuerst
aufzeichnen, können Sie dann Ihr
eigenes Spiel aufhehmen, während Sie
die Begleitung hören. Außerdem steht
Ihnen dadurch das gesamte Manual für
das Melodiespiel zur Verfügimg.

PROGRAMMEUR
MUSICAL

La fonction MUSIC PROGRAMMER du
PSR-2500 permet "d'enregistrer" et de
reproduire n'importe quel morceau de
musique exécuté sur le clavier, si
nécessaire avec un accompagement. Il
est possible d'enregistrer le morceau
exécuté et l'accompagement séparément

ou simultanément. Le fait, par exemple,
d'enregistrer l'accompagement en premier
et d'enregistrer l'exécution ensuite tout en

reproduisant l'accompagnement permet

d'utiliser la totalité du clavier pour
l'exécution au lieu d'être limité à sa seule
section haute.

EL
PROGRAMADOR
MUSICAL

El MUSIC PROGRAMER PSR-2500 le
permite "grabar" y reproducir cualquier
cosa que reproduzca en el teclado - con
autoacompañamiento si se requiere.
Usted puede grabar el acompañamiento
y sus propias interpretaciones
separadamente o al mismo tiempo. Si,
por ejemplo, graba primero el
acompañamiento y luego sus propias
interpretaciones mientras escucha la
reprc^ucción del acompañamiento,
puede usar libremente el teclado entero
en lugar de quedar limitado sólo al área
del teclado superior.

42

Advertising