Hangar 9 Super Decathlon 100cc ARF User Manual
Page 63

63
11
12
Using silicone glue or goop, glue the blisters provided to cover the spark plug
cap cut out. If desired, use black paint to add the stripes to the blisters after
the glue dries.
Kleben Sie die beigelegten Kuppeln zum Schutz der Aussparungen für die
Zündkerzenkappe mit Silicone glue- oder Goop-Kleber fest. Wenn der Kleber
getrocknet ist, können Sie bei Bedarf die Streifen auf den Kuppeln mit
schwarzer Farbe nachziehen.
À l’aide d’une colle forte fl exible, apposez les éléments de carénage fournis
qui sont destinés à recouvrir les anti-parasite des bougies. Si vous le
souhaitez, vous pouvez ajouter des bandes de peinture noire qui mettront en
valeur ces éléments de carénage. Attendez cependant que la colle ait séché.
Utilizzando silicone glue o goop, incollare le carenature fornite per coprire le
aperture dei cappucci delle candele. Se lo si desidera, utilizzare della vernice
nera per aggiungere strisce alle carenature una volta asciugata la colla.
Only when using the DA120, the sides of the cowl need to be opened up to
make room for spark plug caps.
Die Seiten der Motorhaube brauchen nur dann geöffnet zu werden, um die
Zündkerzenkappen aufzunehmen, wenn der DA120 verwendet wird.
Si votre appareil dispose du moteur DA120 et dans ce cas seulement, les
parois latérales du capot doivent être découpées afi n que les anti-parasite
des bougies puissent trouver leur place.
Solo quando si utilizza DA120, è necessario praticare un’apertura per fare
spazio ai cappucci delle candele.
1
Use a pin vise and drill the marked servo locations on the aileron servo tray/
hatch.
Bohren Sie mit einem Feilkolben die markierten Stellen für die Servos im
Querruderservofach bzw. der Klappe aus.
À l’aide d’une micro-perceuse manuelle, perforez les emplacements de fi xa-
tion que vous avez indiqués sur le plateau/la trappe destiné(e) à accueillir le
servo de l’aileron.
Utilizzando un trapano a mano, forare le posizioni dei servi contrassegnate sul
supporto e sulla copertura dei servi degli alettoni.
COWL PREPARATION AND MUFFLER INSTALLATION • VORBEREITUNG DER VERKLEIDUNG UND EINBAU DES
SCHALLDÄMPFERS • PRÉPARATION DU CAPOT ET INSTALLATION DES SILENCIEUX • PREPARAZIONE DELLA
CARENATURA E INSTALLAZIONE DEL SILENZIATORE
L
R
L
R
WING SERVO INSTALLATION AND AILERON HINGING •
EINBAU DES FLÜGELSERVOS UND DER QUERRUDER-
SCHARNIERE • ASSEMBLAGE DES SERVOS DES AILES
ET DE LA CHARNIÈRE DE L’AILERON • INSTALLAZIONE
SERVI NELL’ALA E CERNIERE ALETTONI