Laerdal Nursing Anne (SimPad Capable) User Manual

Page 24

Advertising
background image

Laerdal

4

Nursing Anne

Remplacer les veines : (en gardant la peau)

1 . Lubrifier l’intérieur de la peau avec un détergent liquide ; faire couler

dans les doigts .

2 . Retirer lentement la peau du bras en commençant par le haut . Ne

pas rouler la peau, elle risquerait de coller .

3 . Enlever les tubes du mandrin . Si nécessaire, gratter la colle pour

pouvoir enlever les tubes .

4. Rincer et laisser sécher les passages de veines et nettoyer à l’alcool.

Veiller à bien enlever la colle superflue.

5 . Placer les nouvelles veines dans les rainures, (Fig . 5) en prévoyant des

points de colle si nécessaire . (Nous recommandons d’utiliser une colle

à séchage rapide.)

6 . Savonner généreusement le mandrin du bras avec du savon liquide .

Chauffer la peau du bras pour la replacer sur le mandrin .

Utiliser par ex . un sèche-cheveux .

7 . Glisser la main dans la peau .

8 . Enfiler la peau sur les doigts, comme pour un gant .

9 . Enfiler la peau sur le bras, par-dessus le mandrin .

Branchement du SimPad

1. Relier Nursing Anne au boîtier de connexion à l’aide du câble situé au

dos du mannequin (Photo 3) .

Certains mannequins

requièrent l’utilisation du câble

adaptateur fourni avec le

SimPad .

2 . Relier les tubes libres sortant

du mannequin à l’aide du câble.

Pour plus de détails sur

l’auscultation du cœur, de

la respiration et des bruits

intestinaux, voir le mode

d’emploi du SimPad.

Bras de pression artérielle -

1 . Placer le brassard pneumatique

sur le bras .

2 . Attacher les tubes sur le

brassard pour dégager le tube

situé sous le bras de Nursing

Anne . (Photo 4)

Pour les procédures complètes

de prise de tension artérielle,

voir le mode d’emploi du SimPad.

Ne pas insérer d’aiguilles dans le bras de pression artérielle .

Auscultation des sons cardiaques, respiratoires, intestinaux et

foetaux - Pour les procédures complètes voir le mode d’emploi

du SimPad.

Organes génitaux :

Des organes génitaux masculins et féminins sont fournis pour

l’entraînement aux lavements et à la pose de sondes urinaires.
Des valves de type tubes munis d’un bouchon à visser à l’une des

extrémités relient l’urètre et l’anus aux réservoirs correspondants .

Le bouchon doit être raccordé aux ouvertures de l’appareil génital.

L’extrémité en vinyle souple

du connecteur est attachée

aux réservoirs urinaire et anal

à l’aide d’une pince blanche.

(La longue valve se connecte

au réservoir urinaire ; la valve

courte au réservoir anal .)
L’ergot de support pelvien

doit être retiré et remis

immédiatement en place pour

le montage et le démontage

des organes génitaux . (Fig . 6)

Remettre en place l’ergot de support pelvien.

À défaut, un élargissement du pelvis peut se produire, avec pour

conséquence que le module des organes génitaux ne s’adapte

plus correctement sur le mannequin .

Démontage :

1 . Soulever la plaque abdominale .

2 . Soulever la partie supérieure des organes génitaux pour retirer

l’ergot de support pelvien .

3 . La plaque abdominale, les organes génitaux avec leurs branchements

et le réservoir du côlon peuvent à présent être retirés simultanément.

Montage: (Photos 5, 6 et 7)

1 . Visser les deux valves sur l’appareil génital . En attachant les valves,

vérifier que les organes génitaux, le réservoir urinaire (plaque

abdominale) et le réservoir du côlon sont bien alignés, conformément

à la figure 7.

2 . Soulever le bord de la plaque

abdominale .

3 . Rabattre la partie supérieure des

organes génitaux .

4 . Insérer dans la cavité pelvienne .

5 . Remettre en place l’ergot de support

pelvien .

6 . Appuyer sur la plaque abdominale

pour qu’elle se mette correctement en

place .

La longue valve se connecte au réservoir

urinaire ; la valve courte au réservoir anal .

Fig . 5

Photo 4

Photo 5

Faire glisser le tube jusqu’à la rainure du

connecteur .

Photo 6

Zone de positionnement

de la pince .

Photo 7

Positionner la pince et presser

pour serrer .

Fig . 6

Fig . 7

Photo 3

Advertising