Swim'n Play International Concord Round User Manual

Page 15

Advertising
background image

5-Checking your work: (Fig.9)

In order to avoid problems when fitting

the liner, check once more that your pool

is perfectly round and on level ground. If

necessary, adjust immediately.

5-Vérification :

Afin d’éviter tout problème pour la pose

du liner (Fig. 9) vous devez vérifier que

votre piscine est bien ronde et à niveau.

Si ce n’est pas le cas vous devez

faire immédiatement les corrections qui

s’imposent même si cela vous oblige à

redémonter votre piscine.

5-Kontrolle:(Abb.9)

Damit beim Auskleiden des Beckens mit

der Folie keine Probleme entstehen, soll-

ten Sie sicherstellen, daß das

Schwimmbecken genau rund ist und

waagerecht steht. Falls dies nicht der Fall

ist, müssen Sie die erforderlichen

Korrekturen durchführen, auch wenn Sie

hierfür das Becken ganz abbauen müssen.

5-Verificación: (fig.9)

Para evitar cualquier problema en la

instalación del liner, debe verificar que su

piscina está bien redonda y nivelada. Si

no fuere el caso, debe efectuar inmedi-

atamente las correcciones que se impon-

gan incluso si esto le obliga a desmontar

su piscina.

5-Verifica: (Fig.9)

Per evitare qualunque problema inerente

alla posa del liner dovete verificare che la

vostra piscina sia ben circolare e a dovu-

to livello. Qualora non fosse il caso,

dovrete fare immediatamente le cor-

rezioni che s’impongono, anche se ciò vi

costringe a smontare la vostra piscina.

5-Controle: (Fig.9)

Verifieer of uw bad goed rond en water-

pas is, om problemen bij het plaatsen

van de liner te voorkomen. Zoniet, neem

dan onmiddellijk maatregelen om dit te

corrigeren, zelfs als dat betekent dat u

uw bad overnieuw moet monteren.

5-Zkontrolujte svou práci (obr. 9)

Abyste pr

edes

li problému

°

m s

nasazováním bazénové fólie, jes

te

jednou

pr

ekontrolujte, zda je bazén v rovine

a

tvor

í pr

esný kruh. Vytáhne

te str

edový kolík.

14

4-Protecting the liner:

On the inside of the pool frame, cover the

screw heads with adhesive tape in order

to protect PVC liner. (Fig.7). If you do

not intend to use the cut-outs for the

skimmer and backflow nozzle, then pro-

tect these on the inside too, using adhe-

sive tape. (Fig.8)

4-Protection du liner :

Afin de protéger le liner, recouvrir les

têtes de vis à l’intérieur de la piscine par

un ruban adhésif de haut en bas de la

paroi (Fig. 7). Dans le cas d’une piscine

avec une ouverture pour skimmer et une

buse de refoulement que vous n’utilisez

pas, recouvrir les parties prédécoupées

de ruban adhésif (Fig. 8) par l’intérieur.

4-Die Beckenauskleidung schützen:

Kleben Sie auf der Innenseite des

Schwimmbeckens die Schrauben-köpfe

mit Klebeband ab, damit die PVC-

Becken-auskleidung nicht beschädigt

wird (Abb. 7). Wenn Sie die Öffnungen

für den Skimmer und die Rückführdüse

nicht benötigen, sollten Sie sie ebenfalls

von innen mit Klebeband abdecken (Abb.

8).

4-Protección del liner:

Para proteger el liner cubrir las cabezas

de tornillos al interior de la piscina con

una cinta adhesiva de arriba a abajo la

pared (fig.7). En el caso de una piscina

con una abertura para skimmer y un

tubo de descarga que no utilice, cubrir

las partes precortadas de la cinta adhesi-

va (fig.8)

por el

interior.

4-Protezione del liner:

Per assicurare la protezione del liner,

ricoprite le teste delle viti all’interno della

piscina con nastro adesivo, dall’alto in

basso della parete (Fig. 7) Se la vostra

piscina dispone di un’apetura per lo

skimmer e di un ugello di mandata, da

voi non utilizzato, ricoprite dall’interno le

parti pretagliate con nastro adesivo (Fig.8)

4-Het beschermen van de liner:

Bedek, om de binnenbekleding te

beschermen, de boutkoppen, aan de bin-

nenzijde van het zwembad door van

boven tot beneden een stuk plakband op

de wand te plakken (Fig.7). Als u een

zwembad heeft met uitsnijdingen voor

een skimmer en een uitlaatmondstuk, die

u niet gebruikt, plak de vooruitgsneden

gedeelten dan eveneens van binnen af

met plakband (Fig.8).

4-Proved’te ochranu bazénové fólie:

Textilní lepící páskou pr

elepte vnitr

stranu spoje ste

ny (obr. 7) Pokud nebu-

dete instalovat filtrac

ní jednotku, pr

elepte

textilní lepící páskou i oba pr

ipojovací

otvory.

Fig. 7

Fig. 8

GB

F

GB

F

D

E

I

NL

CZ

D

E

I

NL

CZ

Fig. 9

RADIUS

Advertising