Ei nl – Swim'n Play International Concord Round User Manual

Page 6

Advertising
background image

5

2- SWIM’N PLAY SE PREOCU-

PA POR SU SEGURIDAD

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

1) Autorizar el uso de la piscina solo bajo la

vigilancia de un adulto.
2) Nunca zambullirse ni saltar del borde da la

piscina. No sentarse ni trepar en el borde. EL

borde de la piscina no está previsto para ello.
3) Seguir siempre las directivas de insta-

lación y los consejos de sequridad.
4) Controlar que la piscina y su filtro estén

instalados de acuerdo a las instrucciones de

montaje y que la piscina sea llenada de man-

era adecuada.
5) Nunca permitir juegos violentos en la

piscina ni alrededores.
6) Nunca modificar ni retirar piezas, perforar

agujeros en la piscina o en la escalera. Seguir

siempre las directivas de instalación.
7) La escalera debe ser colocada sobre una

base sólida y encontrarse siempre al nivel.
8) La escalera sólo puede soportar una per-

sona a la vez, no soporta un peso superior a

85 kg.
9) Encontrarse siempre de frente a la

escalera al entrar o salir de la piscina.
10) Nunca utilizar la escalera para otras uti-

lizaciones que la prevista, es decir entrar y

salir de la piscina.
11) Verificar periódicamente si todas las piezas

de la piscina y de la escalera están en buen

estado, cambiarlas si fuere necesario. Volver a

apretar tornillos y tuercas si fuere necesario.
*LEER ATENTAMENTE TODAS LAS

INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR EL

MONTAJE DE SU PISCINA.
*EL MONTAJE DEBE SER EFECTUADO POR

UN ADULTO.

2- SWIM’N PLAY SI PREOCCU-

PA DELLA VOSTRA SICUREZZA

CONSEGNE DI SICUREZZA

1) L’uso della piscina deve essere autorizzato

sontanto sotto la sorveglianza di un adulto.
2) Mai tuffarsi, né saltare dall’orlo della pisci-

na. Mai sedersi sullo stesso, né arrampicarsi.

L’orlo della piscina non è stato previsto a

questo scopo.
3) Attenersi sempre alle direttive d’instal-

lazione ed ai consigli di sicurezza.
4) Assicuratevi che la piscina ed il vostro fil-

tro siano stati installati in conformità con le

istruzioni di montaggio e che la piscina sia

adeguatamente riempita.
5) Non permettete mai giochi violente nella

piscina, né attorno alla stessa.
6) Mai modificare, né togliere pezzi, né eseguire

fori nella piscina o sulla scala. Sempre attenersi

alle direttive d’installazione.
7) La scala deve essere sistemata su una

base solida ed essere sempre a livello.
8) La scala può reggere solo una persona alla

volta, non sopporta pesi superiori a 85kg.
9) Entrando od uscendo dalla piscina, man-

tenersi sempre di fronte alla scala.
10) Mai impiegare la scala per altri usi di fuori

di quelli per i quali è stata prevista. Essa serve

infatti ad entrare ed a uscire dalla piscina.
11) Verificare periodicamente che tutti gli elementi

della piscina e della scala siano in buono stato, se

necessario sostituirli. Se necessario, serrare nuo-

vamente le viti e i dadi.
*PRIMA DI INCOMINCIARE L’ASSEMBLAGG-

GIO DELLA VOSTRA PISCINA LEGGETE

ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI.
*L’ASSEMBLAGGIO DEVE ESSERE EFFET-

TUATO DA UN ADULTO.

2L SWIM’N PLAY HEEFT UW

VEILIGHEID OP HET OOG

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1) Laat kinderen niet zonder toezicht van een

volwassene het zwembad gebruiken.
2) Duik niet in het bassin en spring niet van

de rand van het bad af. Ga niet op de rand

van het bad zitten of eraan hangen, de bass-

inrand is hier niet op berekend.
3) Neem alle aanwijzingen voor de installatie

en veiligheidsvoorschriften in acht.
4) Verseker u ervan dat het zwembad en het

filter volgens de montage-instructies geïn-

stalleerd zijn en dat het zwembad op de juiste

wijze gevuld is.
5) Laat geen wilde spelletjes in of om het

zwembad toe.
6) U mag nooit onderdelen wijzigen of verwi-

jderen, gaten boren in het zwembad of de

bassintrap. Houd u altijd aan de installatie

voorschriften.
7) De bassintrap moet op een stevige ondergrond

geplaatst zijn en altijd waterpas staan.
8) De trap kan slechts één persoon tegelijk

dragen en is niet bestand tegen gewichten

boven de 85 kg.
9) Houd het gezicht altijd naar de trap toe

gekeerd als u het bassin in- of uitgaat.
10) Gebruik de bassintrap nooit voor andere

doeleinden dan waarvoor hij bestermd is, d.w.z.

om het bassin in- of uit te gaan.
11) Controleer van tijd tot tijd of alle onderdelen

van het zwembad en van de trap in goede staat

verkeren en vervang ze als dit niet het geval is.

Draai schroeven en moeren zonodig opnieuw vast.

*LEES AANDACHTIG ALLE INSTUCTIES VOORDAT

U MET BAD MONTAGE VAN UW ZWEMBAD BEGINT.
*HET BAD MOET DOOR EEN VOLWASSENE

GEMONTEERD WORDEN.

E

I

NL

Firme

∨∨

Swim’n Play lez

∨∨

í

vas

∨∨

e bezpec

∨∨

nost na srdci

Bezpec

∨∨

nostní pokyny

1) Zamezte pr

ístup de

tí do bazénu bez pr

í-

tomnosti dospe

lých

2) Neskákejte a nevrhejte se po hlave

do

vody pr

es okraje bazénu. Nesedejte si ani

nestoupejte na ste

nu bazénu. Ste

na není

navrz

ena na takovýto zpu

°

sob zatíz

ení.

3) Vz

dy se chovejte podle instrukcí a

pokynu

°

, které jsou uvedeny v tomto návo-

du
4) Zajiste

te, aby byly bazén, filtrac

ní jed-

notka a další části sestaveny podle

instrukcí a pokynu

°

, které jsou uvedeny v

příslušných návodech

.

5) Nedovolte, aby se nebezpec

né hry

provozovaly uvnitr

nebo v blízkém okolí

bazénu.

6) Za z

ádných okolností neupravujte

souc

ásti bazénu. Nede

lejte z

ádné otvory

do bazéhu ani do schu

°

dku

°

7) Schu

°

dky musí být umíste

ny na pevném

podkladu a vz

dy na rovine

.

8) Na schu

°

dky mu

°

z

e vstupovat vz

dy pouze

jedna osoba, nosnost schu

°

dku

°

je 85 kg

9) Schu

°

dky pouz

ívejte vz

dy tak, abyste byli

obráceni tvár

í k nim.

10) Nepouz

ivejte schu

°

dky k jinému úc

elu,

nez

pro který byly navrz

eny.

11) Pravidelne

kontrolujte

bazén a

schu

°

dky, zda jsou v por

ádku. Pokud je

ne

která souc

ást pos

kozena, vyme

n

te ji.

Pouz

íveje originální náhradní díly. Pokud

je nutno, dotáhne

te s

rouby a matice.

Pr

∨∨

ed tím, nez

∨∨

zac

∨∨

nete sestavovat bazén,

si pec

∨∨

live

∨∨

proc

∨∨

te

∨∨

te celý návod k použití.

Bazén musí být sestavován pouze

dospe

∨∨

lými osobami.

CZ

• Podklad, na kterém bude bazén stát,

být ABSOLUTNĚ VODOROVNÝ A
PEVNÝ. Tato podmínka musí být
splněna i cca 30 cm vně obvodu
bazénu.

• Nestavte bazén nad podzemními

prostory jako jsou např. zásobníky
vody, septiky, kanály apod.
Uvědomte si, že naplněný bazén
váží několik desítek tun.

• Bazén není konstruován pro

zapuštění do země.

• Při napouštění bazénu nemanipulujte

s ponořenou částí fólie. Uvědomte si,
že už několik málo centimetrů vody
zatíží fólii natolik, že s ní nelze bez
poškození pohnout. Fólii na dně
bazénu vyrovnejte ještě před tím, než
začnete bazén napouštět.

• Nikdy nepoužívejte filtrační zařízaní,

pokud jsou v bazénu lidé.

• Neupravujte bazén ani neprovádějte

žádné zásahy do konstrukce ses-
taveného a naplněného bazénu.
Může to způsobit zhroucení bazénu
nebo i vážné zranění.

Advertising