Gb e i nl cz f d – Swim'n Play International Concord Round User Manual

Page 21

Advertising
background image

20

10- Inserting the top rail and the

metal top plates

Insert a section of the top rail into one of

the metal top plates until you hit the

stop. fig. 16.
Put these parts into place by fitting the

top plate onto one of the vertical jambs

and fitting the rail over the plastic strips.

Repeat this operation around the entire

perimeter of the pool.
If necessary you can roll excess liner

material in such a manner as to fit it

underneath the top rail.

10- L’installation des rails et des

plaques métalliques supérieures

Introduisez un rail supérieur dans une

plaque métallique et enfoncez le jusqu’au

butoir fig. 16.
Posez cet assemblage en emboîtant la

plaque sur un montant vertical et en

encastrant le rail sur le profilé plastique.
De la même manière, emboîtez les petits

rails entre les jambes de force.

Renouvelez l’opération sur tout le

périmètre de la piscine. Vous pouvez

alors rouler l’éventuel excédent de poche

en le coinçant sous les rails supérieurs.

10- DIE OBEREN SCHIENEN UND

METALLPLATTEN EINSETZEN

Schieben Sie eine der oberen Schienen

bis zum Anschlag in eine Metallplatte

(Abb. 16).
Nehmen Sie beide Teile und stecken Sie

die Metallplatte auf einen der Pfosten und

die Schiene auf das Plastikprofil. Auf die

gleiche Weise die kurzen Schienen zwis-

chen den Stützstreben feststecken.
Wiederholen Sie diesen Arbeits-schritt

bis alle Schienen eingesetzt sind.
Falls die Folie übersteht, können Sie sie

unter der oberen Schiene festklemmen.

10- Instalacion de los railes y pla-

cas metalicas superiores fig. 16

Introducir un rail superior en una placa

metálica y hundirlo hasta el tope.
Colocar este ensamblaje encajando la

placa en un montante vertical y empo-

trando el rail en el perfil de plástico.
Igualmente, encajar los raíles pequeños

entre los puntales. Renovar la operación

a todo lo largo del perimetro de la pisci-

na.
Puede enrollar el excedente de bolsa

ajustándolo debajo de los raíles superi-

ores.

10- Installazione delle rotaie e

delle piastre metalliche superiori

Introducete un rotaia superiore in una

piastra metallica e conficcatela fino alla

battuta d’arresto fig. 16.
Collocate questo assemblaggio innes-

tando e facendo combaciare la piastra su

un montante verticale, ed incastrando la

rotaietta sul profilato di plastica.
Nello stesso modo, innestate le rotaie

piccole tra le gambe di forza.
Ripetete l’operazione su tutto il perimetro

della piscina. A questo punto potrete

arrotolare un’eventuale eccedenza di

sacca bloccandola sotto le rotaie superi-

ori.

10- De installatie van de rails en

de metalen bovenstukken

Steek een bovenrail in een metalen

bovenstuk en schuif hem door tot de nok

fig. 16.
Monteer het geheel door het bovenstuk

op een verticale stijl te steken en de rail

over de plastic strip te drukken.
Doe hetzelfde met de korte railstukken

tussen de steunen.
Werk op dezelfde wijze de hele omtrek

van het zwembad af.
U kunt tegelijkertijd eventuele overtollige

binnenbekleding oprollen en onder de

bovenrail vastklemmen.

10. KROK: NASAZENÍ VRCHNÍHO

RÁMU A VRCHNÍCH KOVOVÝCH

DESTIC

∨∨

EK

Dvě vrchní lišty vložte do kovové vrchní
destičky až na doraz (obr. 16), nasad'te je
přes plastové krytky na horní okraj
bazénu a destičku přišroubujte na ver-
tikální vzpěru. Tento postup opakujte
podél celého obvodu bazénu.

Fig. 16

GB

E

I

NL

CZ

F

D

Advertising