Russian / polish french / spanish, Vérifiez le contenu à l'intérieur de la boîte, Проверьте содержимое упаковки – PLANET ICA-5250 User Manual

Page 2: Sprawdź zawartość w opakowania, Configuration avancée, Further configuration, Дополнительные действия по настройке конфигурации, Dalsza konfiguracja

Advertising
background image

Шаг 1 : Установка оборудования

Krok 1 : Instalacji sprzętu

Крепление камеры винтами

1. Откройте набор винтов и используйте три винта для

крепления основания камеры к потолку или к стене.

2. Установите корпус на место, плотно закрутив его,

чтобы предотвратить попадание влаги внутрь.

Установка камеры при помощи крепления и винтов

1. Откройте набор крепления, который содержит

переходное кольцо и два набора винтов.

2. Используйте три винта для крепления переходного

кольца на стене или потолке.

3. Используйте еще три винта, чтобы соединить

основание камеры и переходное кольцо. Кабель

можно пропустить через отверстие на боковой части

переходного кольца.

4. Установите корпус на место, плотно закрутив его,

чтобы предотвратить попадание влаги внутрь.

Примечание : В пакете имеется листок с инструкциями

по монтажу для установки оборудования.

Montaż aparatu za pomocą wkrętów

1. Otworzyć zestaw wkrętów i użyć trzech wkrętów w celu zamocowania podstawy aparatu do sufitu lub do

ściany.

2. Cofnąć obudowę poprzez delikatne jej przekręcenie tak aby zapobiec dostaniu się do niej wody.

Zamocować statyw aparatu za pomocą wkrętów

1. Otworzyć zestaw statywów, który zawiera pierścień odwrotnego mocowania i dwa komplety wkrętów.

2. Użyć trzech wkrętów w celu zamocowania pierścienia odwrotnego mocowania do sufitu lub do ściany.

3. Połączyć podstawę aparatu z pierścieniem odwrotnego mocowania za pomocą trzech wkrętów. Przewód

można przełożyć przez otwór po stronie pierścienia odwrotnego mocowania.

4. Cofnąć obudowę poprzez delikatne jej przekręcenie tak aby zapobiec dostaniu się do niej wody.

Uwaga : Niniejszy zestaw zawiera etykietę instrukcji montażu do instalacji sprzętu.

Étape 1: Installation du matériel

Paso 1: Instalación del hardware

Installer la caméra avec des vis

1. Ouvrir le jeu de vis et utiliser trois vis pour fixer la base

de la caméra au plafond ou au mur.

2. Replacer la protection en la tenant fermement pour

empêcher l’eau de s’y infiltrer.

Installer une caméra/support avec des vis

1. Ouvrir le jeu de support qui contient une bague de

conversion et deux jeux de vis.

2. Utiliser trois vis pour fixer la bague de conversion au

plafond ou au mur.

3. Utiliser trois vis pour assembler la base de la caméra

avec la bague de conversion. Le câble peut passer dans

l’ouverture située sur le côté de la bague de conversion.

4. Replacer la protection en la tournant fermement pour

empêcher l’eau de s’y infiltrer.

Remarque : L’ensemble comprend une notice d’assemblage

pour l’installation du logiciel.

Instalar la cámara con los tornillos

1. Abra el kit de tornillos y use tres para colocar la base de la cámara en el techo o en la pared.

2. Vuelva a poner la tapa girándola fuertemente para evitar que entre agua.

Instalar cámara con soporte y tornillos

1. Abra el kit de soporte, que incluye un anillo conversor y dos juegos de tornillos.

2. Utilice tres tornillos para asegurar el anillo conversor al techo o a la pared.

3. Utilice otros tres tornillos para unir la base de la cámara al anillo conversor. El cable podrá pasar por la

apertura en el lateral del anillo conversor.

4. Vuelva a poner la tapa girándola fuertemente para evitar que entre agua.

Nota : el paquete trae una guía de montaje para la instalación de Hardware.

Russian / Polish

French / Spanish

VÉRIFIEZ LE CONTENU À L'INTÉRIEUR DE LA BOÎTE

L'emballage doit contenir les éléments (indiqués ci-dessous) ainsi que l' ICA-5250. Si l'un des éléments

manque ou est endommagé, veuillez contacter immédiatement le revendeur.

VERIFIQUE EL CONTENIDO DENTRO DE LA CAJA DEL EMBALAJE

El embalaje deberá incluir los siguientes elementos (mostrados a continuación) y el producto ICA-5250. Si

falta algún elemento o se encuentra dañado, póngase en contacto inmediatamente con el vendedor.

Guide d'installation rapide ● CD-ROM ● Support caméra ● Adaptateur secteur

● Kit de vis ● Notice d’assemblage

Connecteur RJ-45

● Guía de instalación rápidaCD-ROMBase de la cámaraAdaptador de alimentación

● Kit de tornillosGuía de MontajeConector RJ-45

ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

Комплект поставки должен включать в себя следующие элементы (показаны ниже) и изделие

ICA-5250. В случае отсутствия или повреждения любого из компонентов немедленно обратитесь к

поставщику оборудования.

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ W OPAKOWANIA

Opakowanie powinno zawierać elementy (pokazane poniżej) plus ICA-5250. Jeśli któregoś z elementów

brakuje należy jak najszybciej skontaktować się ze sprzedawcą.

● Краткое руководство по установке ● CD-ROM ● Штатив камеры ● Сетевой адаптер

● Набор винтов ● Листок с инструкциями по монтажу ● Разъем RJ-45
● Guía de instalación rápida ● CD-ROM ● Base de la cámara ● Adaptador de alimentación

● Kit de tornillos ● Guía de Montaje ● Conector RJ-45

Étape 2 : Connexion au réseau et à l'adaptateur secteur

Paso 2 : Conexión de la red y adaptador de alimentación de CA

Remarque : L'ICA-5250 prend également en

charge l'IEEE802.3af, rappelez-vous

d'allumer soit l'adaptateur secteur

soit le switch PoE.

Nota : La cámara ICA-5250 también es

compatible con IEEE802.3af, por lo tanto,

puede realizar la alimentación a través del adaptador de CA o switch PoE.

Étape 3 : L'utilitaire s'installe et s'exécute pour situer la caméra IP (en option

Paso 3 : Instalación y ejecución de la utilidad para encontrar la cámara IP (opcional)

Veuillez insérer le CD-ROM fourni dans l'emballage du

‹

produit; ce CD lance automatiquement l'installation; si

ce n'est pas le cas, veuillez cliquer sur le lien hypertexte

Utilitaire pour l'installer.

Description de l' Utilitaire d'installation IP.

‹

Une fois l'utilitaire de la caméra lancé, toutes les caméras se

‹

trouvant sur votre réseau local sont affichées.

Vous allez vous connecter à la caméra IP automatiquement

‹

via un navigateur Web, la caméra IP vous demande un nom

d'utilisateur et un mot de passe. Veuillez entrer admin en tant que nom d'utilisateur et mot de passe

par défaut.
Inserte el CD-ROM proporcionado en el embalaje del producto y éste ejecutará automáticamente la

‹

instalación; de lo contrario, haga clic en el hipervínculo Utilidad para realizar la instalación.

Descripción de la utilidad de instalación IP.

‹

Después de que se ejecute la utilidad de la cámara, se mostrarán todas las cámaras encontradas en la

‹

red de área local.

Se podrá conectar a la cámara IP automáticamente a través del navegador Web. La cámara IP le

‹

solicitará un nombre de usuario y contraseña. Ingrese admin como el nombre de usuario y contraseña

predeterminados.

Шаг 3 : Установка программной утилиты и запуск для определения

местоположения IP-камеры (при необходимости)

Krok 3 : Instalacja programu narzędziowego i uruchomienia w celu lokalizacji kamery IP

(opcjonalna)

Вставьте компакт-диск из комплекта поставки устройства,

‹

после этого процесс установки запуститься автоматически.

В противном случае для начала установки щелкните

гиперссылку «Утилита».

Будет выдано описание утилиты IP-установщика.

‹

После загрузки утилиты для камеры будут отображены все

‹

камеры, найденные в данной локальной сети.

Пользователь может автоматически подключиться к

‹

IP-камере через веб-обозреватель; IP-камера при этом

запрашивает имя пользователя и пароль. Введите admin в качестве имени пользователя и пароля

по умолчанию.
Włóż dostarczoną w opakowaniu z produktem płytę CD-ROM, po czym następi automatyczne

‹

uruchomienie instalacji; jeśli instalacja nie rozpocznie się, w celu instalacji, kliknij łącze do programu

narzędziowego.

Opis programu narzędziowego instalatora IP.

‹

Po uruchomieniu narzędzia kamery wyświetlone zostaną wszystkie kamery znalezione w sieci lokalnej.

‹

Nastąpi automatyczne połączenie z kamerą IP przez przeglądarkę sieci web; kamera IP wyświetli

‹

polecenie wprowadzenia nazwy użytkownika i hasła. Wprowadź admin, jako domyślną nazwę

użytkownika i hasło.

DC

Ethernet Switch

User PC

(192.168.0.X)

DC

Power Line (DC)

100Base-TX UTP

1000Base-T UTP

Configuration avancée

Pour la configuration détaillée, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur sur le CD fourni.

Si vous avez une quelconque autre question, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté ce produit

ou contacter PLANET directement à l'adresse courriel suivante: [email protected]

Further Configuration

For detailed configuration, please check user’s manual on the bundled CD.

If you have any other question, please contact the dealer where you purchased this product or you can

contact PLANET directly at the following email address: [email protected]

Дополнительные действия по настройке конфигурации

Для получения дополнительных сведений о конфигурации см. руководство пользователя на компакт-

диске из комплекта поставки.

При возникновении любых вопросов обращайтесь к торговому представителю, у которого было

приобретено данное устройство, либо непосредственно в компанию PLANET. Адрес электронной почты

для связи: [email protected]

Dalsza konfiguracja

Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji, znajdują się w podręczniku użytkownika na dostarczonej

płycie CD.

W przypadku dodatkowych pytań należy się skontaktować ze sprzedawcą u którego dokonano zakupu

produktu lub można skontaktować się bezpośrednio z firmą PLANET, pod następującym adresem e-mail:

[email protected]

Fixation plafond/mur

caméra avec vis
Base techo/pared con

tornillos

Fixation plafond/mur pour

caméra/support avec vis
Base montaje techo/pared

soporte con tornillos

Потолочная / стенная

камера с винтами
Montaż aparatu do

sufitu-/ściany za

pomocą wkrętów

Потолочная / стенная камера

с креплением и винтами
Montaż statywu aparatu do

sufitu-/ściany za pomocą

wkrętów

Шаг 2 : Подключение с и сетевого адаптера

Krok 2 : Podłączanie sieci i zasilacza

Примечание : ICA-5250 также поддерживает

стандарт IEEE802.3af. Не

забудьте подключить питание

от сетевого адаптера или

переключателя питания по Ethernet.

Uwaga : ICA-5250 obsługuje również IEEE802.3af; pamiętać o podłączeniu

zasilania z zasilacza lub przełącznika zasilania przez sieć (PoE).

DC

Ethernet Switch

User PC

(192.168.0.X)

DC

Power Line (DC)

100Base-TX UTP

1000Base-T UTP

Advertising