Huffy LS9 User Manual

Page 31

Advertising
background image

07/05

P/N 21500701

31

5

2.

1.

Use wedge to gently tap cap of ground
sleeve until tight.

Utilisez la cale pour tapoter sur le
capuchon du manchon (5) jusqu'à ce qu'il
soit bien fixé.

Mit einem Keil leicht gegen die Abdeckung
der Bodenmuffe (5) klopfen, bis diese fest
sitzt.

Use la cuña para golpear suavemente la
tapa de la manga del piso (5) hasta que
quede ajustada.

Con il cuneo, picchiettare delicatamente il
cappuccio del manicotto finché non è ben
fisso.

10ft

(3.05 m)

4

PLAYING SURFACE

SURFACE DE JEU

SPIELFLÄCHE

SUPERFICIE DE JUEGO

SUPERFICIE DI GIOCO

10ft

(3.05 m)

26

SECTION D: UPRIGHT, SECURE AND USE POLE SYSTEM

SECTION D : REDRESSEMENT, FIXATION ET UTILISATION DU POTEAU

BAUABSCHNITT D: AUFRICHTEN, SICHERN UND VERWENDEN DES STANGENSYSTEMS

SECCIÓN D: LEVANTE, ASEGURE Y USE EL SISTEMA DEL POSTE

SEZIONE D - INNALZAMENTO, FISSAGGIO ED IMPIEGO DEL GRUPPO DEL PALO

Wedge

Cale

Keil

Cuña

Cuneo

Hammer

Marteau

Hammer

Martillo

Martello

After concrete has cured, remove tape, install pole cap (26), fit pole
assembly into sleeve (4).

Une fois que le béton a pris, retirez le ruban, installez le capuchon du
poteau (26), puis calez le poteau dans son manchon (4).

Nach dem Trocknen des Zements das Klebeband entfernen, die
Stangenkappe (26) aufsetzen, und den Stangenaufbau in die Muffe (4)
einsetzen.

Después de que el concreto se haya endurecido, quite la cinta, instale la
tapa del poste (26), coloque el conjunto del poste en la manga (4).

Dopo l'indurimento del calcestruzzo, rimuovere il nastro, inserire il
cappuccio del palo (26) e inserire il gruppo del palo nel manicotto (4).

TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION / OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION / FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES

WERKZEUG / HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN / ATTREZZI NECESSARI PER QUESTA SEZIONE

This is what your system will look like when you’ve finished this section:

Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section.

So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind.

Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección.

Una volta finita questa sezione, il sistema avrà l'aspetto illustrato qui accanto.

WARNING!

AVERTISSEMENT !

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

AVVERTENZA!

USE CAUTION; ELEVATOR ASSEMBLY IS HEAVY.
TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO
FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE.

SOYEZ PRUDENT, CAR LE SYSTÈME ÉLÉVATEUR EST LOURD. IL
FAUT S'Y PRENDRE À DEUX POUR RÉALISER CETTE
PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE
D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS.

BITTE VORSICHTIG ZU WERKE GEHEN; DIE
VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE IST SEHR SCHWER. DIESER
VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI PERSONEN
AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG
KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER
SACHSCHÄDEN FÜHREN.

TENGA CUIDADO; EL CONJUNTO DEL ELEVADOR ES PESADO.
SE REQUIEREN DOS PERSONAS PARA REALIZAR ESTE
PROCEDIMIENTO. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE
PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A LA
PROPIEDAD.

FARE ATTENZIONE: IL SISTEMA DI REGOLAZIONE
DELL'ALTEZZA È PESANTE.
PER COMPLETARE QUESTA OPERAZIONE, BISOGNA ESSERE IN
DUE. L'INOSSERVANZA DI QUESTA AVVERTENZA PUÒ
RISULTARE IN GRAVI INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.

Advertising