Mitsumi electronic FX2N User Manual

Page 41

Advertising
background image

FX2N Series Programmable Controllers

Installation 3

3-3

1

2

3

4

5

6

7

A

B

Table 3.1:

ENG

Feature table

FRE

Vue d’ensemble des composants

GER

Übersicht der Komponenten

ITL

Componenti

ESP

Vista de conjunto de los componentes

REF

A

DIN rail 35mm (1.37

inch) to DIN46277

Rail DIN (35 mm) selon

DIN 46277

DIN-Schiene (35mm)

nach DIN 46277

Barra DIN

(35mm)secondo

DIN 46277

Carril de montaje

DIN (35 mm) según la

norma DIN 46277

B

Alternative

direct mounting holes

alternative:

montage mural direct

alternativ: direkte

Wandmontage

Alternativamente:

montaggio diretto a

parete

alternativamente:

montaje directo

sobre la pared

C

Input terminals

Bornes d’entrée

Eingangsklemmen

Morsetti di ingresso

Bornas de entrada

D

Input terminal cover

Recouvrement des

bornes d’entrée

Eingangsklemmen

abdeckung

Coperchio morsetti

di ingresso

Cubierta de bornas

de entrada

E

Input indicators

Affichages d’entrée

Eingangsanzeigen

Indicazioni di ingresso

Indicadores de entrada

F

I/O Expansion bus

cover

Raccordement de

bus E/S avec

recouvrement

E-/A-Bus-Anschluß

mit Abdeckung

Allacciamento BUS

I/O con coperchio

Conexión del bus

de E/S con cubierta

G

Status indicators,

POWER,

RUN,

BATT.V

PROG.E

CPU.E

Affichages d’état:

POWER-LED

RUN-LED

BATT.V-LED

PROG.E-LED

CPU.E-LED

Zustandsanzeigen:

POWER-LED

RUN-LED

BATT.V-LED

PROG.E-LED

CPU.E-LED

Indicazioni di stato:

LED POWER

LED RUN

LED BATT.V

LED PROG.E

LED CPU.E

Indicadores

de estado:

POWERLED

RUNLED

BATT.VLED

PROG.ELED

CPU.ELED

H

Programming port

cover

Raccordement de

programmation

avec recouvrement

Programmieran-

schluß mit

Abdeckung

Allacciamento di

programmazione

con coperchio

Conexión de

programación con

cubierta

J

Top panel

Recouvrement

supérieur de l’appareil

obere

Geräteabdeckung

Coperchio superiore

dell’apparecchio

Cubierta superior

de la unidad

K

Output terminals

Bornes de sortie

Ausgangsklemmen

Morsetti di uscita

Bornas de salida

L

Output terminal

cover

Recouvrement des

bornes de sortie

Ausgangsklemmen

abdeckung

Coperchio morsetti

di uscita

Cubierta de las

bornas de salida

M

Din rail clip

Fixation du rail DIN

DIN-Schienen-

Befestigung

Fissaggio barra DIN

Fijación de carriles

de montaje DIN

N

Output indicators

Affichages de sortie

Ausgangsanzeigen

Indicazioni di uscita

Indicadores de salida

P

Battery for battery

backup

Batterie pour le

rangement en mémoire

Batterie für

Pufferung

Batteria tampone

Batería para memoria

intermedia tampón

Q

Connector for use

with battery or

supercapacitor for

power backed

memory

Connecteur pour la

batterie ou le

condensateur pour

le rangement en

mémoire

Stecker für Batterie

oder Kondensator

zur Speicherpufferung

Spina per batteria o

condensatore

tampone per i dati

Conector para

batería o

condensador para

memoria intermedia

tampón

R

Memory cassette

port - will accept

any FX memory

cassette

Raccordement pour

cassette mémoire

pour toutes les

cassettes-mémoire FX

Speicherkassetten-

anschluß für alle

FX-Speicherkassetten

Allacciamento

cassetta di memoria

per tutte le cassette

di memoria FX

Conexión de casete

de memoria para

todas las casetes

de memoria FX

S

Run/Stop switch

Interrupteur
RUN-STOP

RUN-STOP-

Schalter

Selettore

RUN-STOP

Conmutador de

RUN STOP

(funcionamiento-

parada)

T

Programming port

Brachement de
programmation

Programmier-

anschluß

Allacciamento di

programmazione

Conexión de

programación

U

Cutout for

Extension board

Découpe pour carte

d’extension

Ausschnitt für die

Erweiterungskarte

Ritaglio per la scheda

di ampliamento

Disyuntor de la

tarjeta de extensión

V

Extension board

connector

Connecteur de

carte d’extension

Anschluß der

Erweiterungskarte

Connettore della

scheda di ampliamento

Conector de la

tarjeta de extensión

ENG

FRE

GER

ITL

ESP

Advertising