MAAX 10011916 User Manual

Page 11

Advertising
background image

9

F

ASTENING

(

FIG

. 12

AND FIG

. 13)

Position the bathtub level into place

and mark the position of the

underside of the flange (Fig. 12).

Fasten a 3/4" x 1" (2 cm x 2.5 cm)

wood stud all around the alcove

(wood stud not supplied). If

necessary, remove wood blocks

under edge of bathtub. If your

bathtub has an integrated tiling

flange (Fig. 13), screw the metal

fastenings to the wall (see Fig. 13.1).

Fasten a piece of wood in front of the

bathtub to prevent shifting (Fig. 13)

and secure a vertical support in front

of the bathtub (leave a space in front

of the support so as not to interfere

with the installation of the apron, if

applicable). The bathtub must

never be supported by the wood

stud underneath the tiling flange,

but by the wood stud and the

floor, use wood shingles if

necessary.
P

LUMBING

C

ONNECTIONS

Connect plumbing (drain, overflow,

faucets, etc.) according to local

standards and to the general rules in

this guide.
F

INISH

(

FIG

. 14, 15, 16)

Note: The apron and wall, if

applicable must be installed before

the finish.

Install wall finish around bathtub. If a

tiling flange is used, it should be

overlapped with the wall finish. Seal

the joint between the bathtub and the

wall finish with silicone.

F

IXATION

(F

IG

. 12

ET

F

IG

. 13)

Placer la baignoire de niveau dans

son alcôve et marquer la position du

dessous de la lèvre (Fig. 12). Fixer

une pièce de bois (non fournie) de

3/4” x 1” (2 cm x 2,5 cm) tout autour

de l’alcôve. Si nécessaire, retirer

les blocs de bois sous le rebord

de la baignoire. Si la baignoire

possède une bride de carrelage

intégrée (Fig. 13), visser les attaches

métalliques au mur (Fig. 13.1).

Fixer une pièce de bois devant la

baignoire pour l’empêcher de se dé-

placer (Fig. 13) et fixer un support

vertical à l’avant de la baignoire

(laisser un espace devant le support

afin de ne pas nuire à l’installation du

tablier, si applicable). La baignoire ne

doit jamais être soutenue par la

pièce de bois située en-dessous de

la lèvre, mais doit reposer à la fois

sur celle-ci et sur le plancher;

utiliser des cales de bois au besoin.
R

ACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE

Effectuer le raccordement de la

plomberie (drain, robinet, trop-plein, etc.)

selon les normes locales et les règles

générales au début de ce guide.
F

INITION

(F

IG

. 14, 15, 16)

Note: le tablier et les murs, si

applicable, doivent être installés avant

de faire la finition.

Descendre le revêtement de finition

jusqu’à la baignoire. Si une bride de

carrelage est utilisée, la recouvrir avec

la finition. Finir le joint entre la

baignoire et le revêtement de finition

avec un scellant au silicone.

F

IJACIÓN

(F

IG

. 12

Y

F

IG

. 13)

Empotre la bañera en el nicho, nivele

y marque la posición de la cara inferior

del borde (Fig. 12). Fije un listón de

madera (no incluido) de 3/4” x 1” (2 cm

x 2,5 cm) alrededor del nicho. Si

fuese necesario, quite los bloques

de madera bajo el borde de la

bañera. Si la bañera tiene integrada

una pestaña moldeada de azulejo

(Fig. 13), atornille las abrazaderas

metálicas al muro (Fig. 13.1).

Fije una pieza de madera delante de

la bañera para que no se desplace

(Fig. 13) y fije un soporte vertical

delante de la bañera (dejar un

espacio delante del soporte con miras

a no dañar la instalación del faldón, si

procede). La bañera nunca debe

estar sostenida sólo por la madera

colocada debajo del borde, sino

que debe apoyarse en esta madera

y el piso. Utilize cuñas de madera

si hace falta.
C

ONEXIÓN DE LA PLOMERÍA

Conecte la tubería (desagüe, llaves,

rebosadero, etc.) según las normas

legales y las reglas generales que se

encuentran al inicio de esta guía.
A

CABADO

(F

IG

. 14, 15, 16)

Nota: el faldón y las paredes, si

procede, deben estar instalados antes

del revestimiento de acabado.

Coloque el revestimiento de acabado

hasta la bañera. Si se utiliza pestaña

moldeada de azulejo, cúbrala con el

revestimiento. Cubra la juntura entre

la bañera y el revestimiento de

acabado con sellador de silicona.

2

1

3

5

6

7

4

Fig. 14

2

1

3

5

6

1 Framing / Encadrement / Estructura
2 Wall covering / Revêtement de finition / Revestimiento de acabado
3 Sealant / Scellant / Silicona
4 Metal square / Équerre de métal / Escuadra metálica
5 Bathtub / Baignoire / Bañera

6 Wood stud / Latte de bois / Listón de madera 3/4” x 1” (2 cm x 2,5 cm)
7 Integrated tiling flange / Bride de carrelage intégrée / Pestaña

moldeada de azulejo

8 Removable tiling flange / Bride de carrelage amovible / Pestaña

de azulejo amovible

2

1

3

5

6

8

Fig. 15

Fig. 16

Bracket

Attache métallique

Abrazadera metálica

Tiling flange

Bride de carrelage

Reborde para azulejo

Wood stud

Pièce de bois

Listón de madera

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 13.1

vertical support
support vertical
soporte vertical

Advertising