Sony PDW-V1 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

ATTENZIONE:

1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/
connettore per l’apparecchio/spina con terminali di messa a
terra approvati che siano conformi alle normative sulla
sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/
connettore per l’apparecchio/spina confrmi alla rete
elettrica (voltaggio, ampere).

In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/
connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare
personale qualificato.

Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.

ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A
TIERRA.

PRECAUCIÓN
No se debe exponer la unidad a derrames ni goteos, ni se
debe situar cerca objetos llenos de líquido, como por ejemplo
vasos.

La unidad no queda desconectada de la alimentación
eléctrica siempre que esté conectado al tomacorriente incluso
aunque se desconecte el interruptor principal.

No instale el aparato en un lugar estrecho como en una
biblioteca o mueble integrado.

Este aparato tiene el interruptor principal en el panel trasero.
Instale este aparato de tal forma que pueda utilizar fácilmente
el interruptor principal.

Cuando utilice un cable con clavija modular:
Por motivos de seguridad, no conecte a ningún conector para
dispositivos periféricos que puedan utilizar tensión excesiva.

Este grabador de discos profesional está clasificado como
CLASS 1 LASER PRODUCT.

Propiedades del diodo láser

Longitud de onda: 403 a 410 nm
Duración de la emisión: Continua
Potencia de salida láser: 65 mW (máx. de pico de pulso),

35 mW (máx. de onda continua)

ADVERTENCIA

Advertising