Caractéristiques, Tête d’aspiration autoréglable, Nettoyage latéral – Panasonic MC-GG773 User Manual

Page 19: Protecteur thermique, Características, Boquilla de ajuste automático, Limpieza para orillas, Protector termal, Warning, Removing and installing lower plate

Advertising
background image

- 30 -

- 19 -

Removing and Installing Lower Plate

Lower Plate

Plaque inférieure

Base inferior

Latches

Taquets

Lengüetas

Tab

L

Lengüeta

anguette

Tab

Lengüeta

Languette

WARNING

Electrical Shock or Personal Injury Hazard

Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
cleaner suddenly starting.

Características

Caractéristiques

Boquilla de ajuste automático

Tête d’aspiration autoréglable

➢ La boquilla de su aspiradora vertical

Panasonic se ajusta automáticamente
a la altura de cualquier pelo de
alfombra.

➢ La característica permite que la

boquilla flote fácilmente en las
superficies del pelo de alfombra.

➢ No se requieren los ajustes manuales.

➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un

dispositif qui règle automatiquement la
hauteur des brosses selon la longueur
des fibres de la moquette.

➢ L’aspirateur peut donc passer facilement

d’une moquette à l’autre.

➢ Aucun réglage par l’utilisateur n’est

requis.

Limpieza para orillas

Nettoyage latéral

➢ Use la característica de limpieza para

orillas para aspirar con facilidad cerca
de las paredes y los muebles.

➢ Cette caractéristique facilite le

nettoyage de moquettes le long des
plinthes ou des meubles.

Before servicing any parts, disconnect

vacuum cleaner from electrical outlet.

Place paper under nozzle whenever

lower plate is removed to protect floor
from dirt and debris that may still be
remaining in the nozzle chamber.

Place handle in upright position and

turn vacuum cleaner over to expose
lower plate.

Release lower plate by pressing two

(2) latches and two (2) tabs inward.

Remove lower plate and remove any

residue that may exist in belt area.

Reinstall lower plate by hooking front

end of lower plate into slots on front
of nozzle housing.

Press lower plate into place then

push two (2) latches outward.

Protector termal

Protecteur thermique

➢ Si una obstrucción impide el flujo normal

de aire al motor, el protector termal apaga
el motor automáticamente para permitir
que el motor se enfríe a fin de evitar
posibles daños a la aspiradora.

➢ Para corregir, apague y desenchufe la

aspiradora, saque las obstrucciones, y/o
limpie/cambie los filtros.

➢ Reemplace la bolsa si es necesario.

➢ Espere unos treinta (30) minutos, enchufe

la aspiradora, encienda para ver si el
protector termal se ha activado. El
protector termal no se activa si la
aspiradora no está apagada aunque la
aspiradora se enfríe.

➢ Si une obstruction empêche

l'écoulement normal de l'air au moteur,
le protecteur thermique coupe
automatiquement le moteur afin de lui
permettre de se refroidir ainsi évitant
des dommages potentiels à l'aspirateur.

➢ Pour corriger ce problème, arrêter

l’aspirateur et le débrancher, enlever
les obstructions, et nettoyer/remplacer
les filtres.

➢ Si nécessaire, remplacer le sac à poussière.

➢ Après un délai d'environ 30 minutes,

rebrancher l'aspirateur et le mettre en
marche pour vérifier si le protecteur
themique s'est réarmé. Ce protecteur
thermique ne peut se réarmer si
l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce,
même s'il s'est refroidi.

Advertising