Removing clogs, Avertissement, Advertencia – Panasonic MC-GG773 User Manual

Page 38: Mise à la terre

Advertising
background image

- 11 -

- 38 -

Instructiones para hacer

conexión a tierra

Mise à la terre

Cet aspirateur doit être branché dans une
prise de courant avec retour à la terre. En
cas de panne ou d’anomalie, le retour à la
terre assure une voie de passage à faible
résistance pour le courant électrique,
réduisant ainsi les risques de décharge. Cet
appareil est muni d’un cordon d’alimentation
avec un fil de terre et une fiche à trois lames.
La fiche doit être branchée dans une prise
secteur appropriée, installée et munie d’un
retour à la terre conformément aux
réglementations et codes d’électricité locaux
en vigueur.

AVERTISSEMENT

Le branchement impropre du conducteur de
retour à la terre peut entraîner un risque de
décharge électrique. En cas de doute,
consulter un électricien ou un technicien de
service qualifié. Ne pas modifier la fiche du
cordon d’alimentation; si elle ne convient pas
à la prise de courant, faire remplacer cette
dernière par un électricien qualifié.

L’aspirateur fonctionne sur une alimentation
secteur d’une tension nominale de
120 V avec prise de terre semblable à celle
illustrée (Figure A). Ne brancher l’aspirateur
que dans une prise secteur de même
configuration que la fiche.

Ne jamais utiliser d’adaptateur pour le
branchement de l’appareil.

Remarque: Avant de brancher l'aspirateur,
vérifier que la tension du secteur
corresponde à celle de l'appareil, indiquée
sur la plaque signalétique à l'arrière de
l'appareil.

Esta aspiradora debe de estar conectada a
tierra. Si se descompone o mal funciona, la
conexión a tierra provee una línea de menor
resistencia eléctrica para reducir el riesgo de
choque eléctrico. Esta aspiradora esta
equipada de un cordón con conductor a tier-
ra y una clavija con conexión a tierra. La
clavija tiene que conectarse a un tomacorri-
ente apropiado que haya sido instalado y
conectado a tierra correctamente cumpliendo
con los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA

La conexión inapropiada del equipo de
conexión a tierra puede resultar en riesgo de
choque eléctrico. Revise con un electricista
calificado o con el personal del centro de
servicio si tiene alguna duda sobre si el
tomacorriente esta conectado correctamente
a tierra. No modifique la clavija de la aspi-
radora - si esta no entra en el tomacorriente,
mande instalar un tomacorriente apropiado
por un electricista calificado.

Esta aspiradora está hecha para un circuito
voltaje nominal de 120 y tiene una conexión
a tierra similar a la clavija ilustrada en la
Figura A. Asegúrese que esta aspiradora
esté conectada a un tomacorriente que
tenga la misma configuración de la clavija en
la aspiradora.

No se debe usar un adaptador con esta aspi-
radora.

Nota: Antes de conectar su aspiradora com-
ercial Panasonic, asegúrese de que el voltaje
indicado en la placa localizada en la parte
posterior de la aspiradora sea del mismo
voltaje que el de su proveedor local.

Nozzle Hose

Tuyau

Manguera

Hose Inlet

Entrée du tuyau

Conección de

manguera

Removing Clogs

Body Hose

Tuyau

Manguera

Cover

(Suction Inlet)

Couvercle

(entrée

d’aspiration)

Cubierta

(Abertura de

aspiración)

Nozzle Hose

Tuyau de tête

d'aspiration

Manguera de

Boquilla

The body hose located on the back of
the vacuum cleaner carries the dirt from
the nozzle up to the dust bag. If the
hose should become clogged:

Unplug vacuum cleaner.

Pull open suction inlet cover and

check for clogging. Secure suction
inlet cover properly after checking.

Disconnect body hose from wand

holder and check hose ends.

Plug in vacuum cleaner and turn on.

Stretch body hose in and out to

remove clogs that may not be seen.

If clog still exists, turn vacuum

cleaner OFF and UNPLUG POWER
CORD.

Remove lower plate. See: “Removing

and Installing Lower Plate”

Inspect inlet of nozzle hose and clear

any obstructions.

Advertising