Tunturi R 78O User Manual

Page 14

Advertising
background image

26

27

E

H A N D L E I D I N G • R 7 8 O

M

A

N

U

A

L

D

E

L

U

S

A

R

IO

R

7

8

O

La distancia entre usted y la referencia aparece

también indicada con números en la parte derecha

de la línea inferior de la pantalla. Los números

van precedidos de un signo (+) si usted rema más

rápido que la referencia y con un signo (-) si

rema más lento. La velocidad de referencia es la

velocidad media de 500 m en 2 minutos (si no

se ha programado otra velocidad) o la velocidad

programada para esos 500 m. Para programarla,

pulse la tecla

SET PACER

y anote la velocidad con

las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo (si

pone 1:50, quiere decir 1 minuto y 50 segundos

para los 500 m).

PRESENTACION DE LOS VALORES

TOTALES

Si pulsa la tecla

TOTA L

, aparecerán en pantalla

los valores totales (con el texto

TOTA L

). El tiempo

total de ejercicio aparece en días (de 0 a 999), horas

y minutos (de 00:00 a 23:59). La distancia total

aparece en km o en remadas (de 0 a 999999), con

precisión de 1 km o una remada, respectivamente.

La unidad de medida de la distancia total se puede

cambiar pulsando la tecla m/

ST ROK E S

.

PROGRAMACION DE VALORES

TIEMPO

Para programar el tiempo de ejercicio, encienda

la pantalla pulsando

SET T I M ER

y programe el

tiempo en minutos (de 01:00 a 99:00), con las

teclas de flechas arriba y abajo. Si no programa

el tiempo de ejercicio, en la pantalla no aparecen

números, sino --:--. Si quiere poner este valor a

cero, pulse

R E SET

. Para volver a la pantalla básica,

pulse

SET T I M ER

. Cuando haya transcurrido el

tiempo programado, suena una alarma cinco veces.

REFERENCIA

Para programar la velocidad de referencia (el

tiempo que quiere usted tardar en remar 500

m), encienda la pantalla pulsando

SET PACER

y

programe el tiempo deseado en minutos y segundos

(de 01:00 a 10:00, con 02:00 minutos como valor

por defecto). Si pulsa

R E SET

teniendo en pantalla

esta función, el tiempo programado se pone en

02:00. Para volver a la pantalla básica, pulse

SET

PACER .
DISTANCIA

Para programar una distancia a recorrer, encienda

la pantalla pulsando

SET DIST

y programe la

distancia deseada, en metros o en remadas. Para

cambiar de una unidad a otra, pulse la tecla

m/

ST ROK E S

. Si no programa la distancia, en la

pantalla no aparecen números, sino --:--. Si quiere

poner este valor a cero, pulse

R E SET

. Para volver

a la pantalla básica, pulse

SET DIST

. Cuando haya

remado la distancia programada, suena una alarma

cinco veces.

TECLAS Y FUNCIONES

TECLAS DE FLECH ALORES).

Si pulsa la tecla de flecha hacia arriba, el valor

que aparece en pantalla aumenta; si pulsa la tecla

de flecha hacia abajo, disminuye. Estas teclas no

funcionan ni con la pantalla básica ni con la de

valores totales.

SET DIST

Pulsando la tecla

SET DIST

pasa de la pantalla

básica a la de programación de la distancia, en la

que puede programar la distancia que quiera remar

en metros o en remadas. Si vuelve a pulsar

SET

DIST

, vuelve a la pantalla básica.

SET TIMER

Pulsando la tecla

SET T I M ER

pasa de la pantalla

básica a la de programación del tiempo. Si vuelve a

pulsar

SET T I M ER ,

vuelve a la pantalla básica.

SET PACER

Pulsando la tecla

SET PACER

pasa de la pantalla

básica a la de programación de la velocidad de

referencia, que es la velocidad que se tarda en remar

500 m (por ejemplo, 1:50). Si vuelve a pulsar

SET

PACER

, vuelve a la pantalla básica.

M/STROKES

Pulsando la tecla m

/ ST ROK E S

puede cambiar la

unidad de medida de la distancia de metros a

remadas o viceversa. Esta tecla se puede usar con

la pantalla básica, la de valores totales y la de

programación de la distancia.

TOTAL

Pulsando la tecla

TOTA L

pasa de la pantalla básica

a la de valores totales. Si vuelve a pulsar

TOTA L

,

vuelve a la pantalla básica.

RESET

Pulsando la tecla

R E SET

se ponen a cero los valores

de la pantalla. Esta tecla no se puede usar con la

pantalla de totales.

CALIBRACION DEL CONTADOR

Si quiere competir con otros remeros que utilicen

simultáneamente un ergómetro Tunturi R 780,

deberán igualar los niveles de resistencia de las

máquinas. Para que la distancia entre el volante y la

pinza magnética del freno sea la misma en todas las

máquinas, siga estos pasos:

Estando el contador en la pantalla básica, pulse

al mismo tiempo las dos teclas de flechas. En la

pantalla aparece "Calibr" y "Pull". Siéntese en el

sillín de la máquina, tome la barra de remar y haga

una remada normal. En la pantalla aparecerá un

valor de calibración de 1 a 100, calculado según la

deceleración del volante de inercia. Cuanto más

cerca esté la pinza magnética del borde del volante,

mayor será la deceleración y, por consiguiente,

mayor el valor que aparece en pantalla.

Por ejemplo, si tiene usted un ergómetro A

con un valor de calibración de 55 y otro B con

un valor de 80, y quiere ajustar la resistencia del

A a la del B, no tiene más que girar el pomo de

ajuste de la resistencia del ergómetro A (situado

debajo del contador) a derechas, para aumentar la

resistencia, y volver a hacer otra remada normal

hasta que aparezca el valor de calibración en

pantalla. Repita el procedimiento, girando el pomo

a derechas (para aumentar la resistencia) o a

izquierdas (para reducirla), hasta que aparezca en

pantalla el valor deseado. Para volver a la pantalla

básica, pulse

R E SET

.

CAMBIO DE LAS PILAS

El contador funciona con cuatro pilas AA o UM-3

de 1,5 V. Para acceder a las pilas desatornille el

tornillo que hay en el borde inferior del contador,

levante la tapa y sáquela. Cambie las pilas, vuelva a

poner la tapa y el tornillo.

M A N T E N I M I E N T O

¡NOTA!

Antes de cada sesión de ejercicios, compruebe

el estado del cable del sillín. Si observa que está

gastado, no use la máquina y avise al distribuidor

de Tunturi .

Combruebe de vez en cuando si están bien

apretados los tornillos y tuercas.

Limpie la máquina periódicamente. No use

disolventes.

A pesar del continuo control de calidad, puede

haber componentes que funcionen mal o estén

defectuosos. En la mayoría de los casos no es

necesario mandar el ergómetro a reparar, pues basta

cambiar el componente.

T R A S L A D O Y A L M A C E N A J E

El ergómetro se puede trasladar fácilmente con la

rueda que tiene en la parte delantera del bastidor.

Levántelo desde detrás por la pata hasta que la

máquina se apoye en la rueda y empújelo. Para

evitar averías, guarde la máquina de remar en un

lugar seco, sin polvo y con las menores variaciones

de temperatura posibles.

D A T O S T E C N I C O S

Longitud .........230 cm Anchura .............40 cm

Altura................56 cm Peso.....................54 kg

NOTA

: Deben sequirse estrictamente estas

instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento

de su equipo. La garantía no cubre daños

debidos a negligencias en los procedimientos de

montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta

guía. Cambios o modificaciones no expresamente

aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados

a los usuarios.

Caracteristicas sujetas a cambios debido al

continuo proceso de mejora del producto.

H A N D L E I D I N G R 7 8 O

O P M E R K I N G E N

E N A D V I E Z E N

Wij adviseren u deze handleiding eerst een

keer goed door te lezen voordat u aan de

montage begint! U raakt dan beter vertrouwd

met de verschillende begrippen en

onderdelen.

De Tunturi R 780 roeier is ontworpen voor

zowel intensief thuisgebruik als voor professioneel

gebruik en valt als zodanig volledig onder de

Tunturi garantievoorwaarden. De garantie dekt

echter geen schade als gevolg van nalatigheid

bij onderhoud of incorrecte afstelling van de

apparaten. Bij ondeskundig gebruik en/of slecht

onderhoud, kunnen nog Tunturi Ltd – Finland

nog haar vertegenwoordigers, aansprakelijk worden

gesteld voor enig letsel of schade.

DE TRAINER

Ondanks strenge Tunturi kwaliteitscontrole

kunnen storingen optreden. In de meeste gevallen

wordt dit veroorzaakt door een onderdeel dat

eenvoudig te verwisselen is. Het is dan niet

noodzakelijk het toestel naar de dealer te brengen,

doch alleen het betreffende onderdeel te vervangen.

Noteer het model en het serienummer van

de trainer, het nummer en de naam van het

betreffende onderdeel, zoals vermeld op de laatste

pagina’s van de meertalige handleiding en geef dit

aan uw dealer door.

Tunturi is een geregistreerd handelsmerk van

Tunturi Ltd -Finland.

UW GEZONDHEID

Laat u conditie voordat u met trainen begint

door een arts controleren.

Vraag om advies welke training of

trainingsniveau voor u de juiste is.

Indien u tijdens het trainen last van

duizeligheid, misselijkheid of ander lichamelijk

ongemak heeft, dient u direct te stoppen en een

arts te raadplegen.

Controleer uw hartslag tijdens de training en

bij afwijkende hartslagwaarden stopt u de training

onmiddellijk.

Het is aan te bevelen stretch-, warming up- en

cool down- oefeningen te doen om pijnlijke spieren

te voorkomen.

Advertising