Zastosowanie, Oznaczenia części, Kontrola, miejsca do sprawdzenia – Petzl ELIA User Manual

Page 14: Założenie i regulacja kasku, Środki ostrożności podczas użytkowania, Informacje ogólne petzl

Advertising
background image

14

A48 ELIA A485000E (221111)

A48 ELIA A485000E (221111)

(PL) POLSKI

Kask wspinaczkowy i alpinistyczny

Zastosowanie

Kask do wspinaczki, alpinizmu, speleologii, kanioningu, via ferrata

i innych sportów wykorzystujących podobne techniki.

Nie używać tego kasku do zastosowań, do których nie został

przewidziany.

Noszenie kasku znacznie ogranicza ryzyko zranienia głowy, ale nie

gwarantuje ochrony przed wszystkimi uderzeniami.

W przypadku bardzo mocnych uderzeń, kask spełnia całkowicie

swoją rolę, absorbując maksimum energii i odkształcając się, aż do

pęknięcia włącznie.

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej

swej natury niebezpieczne.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania

i decyzje.

Przed użyciem produktu należy:

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania

tego produktu.

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek

z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych

uszkodzeń ciała lub do śmierci.

Odpowiedzialność

UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego

w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne

przeszkolenie.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne

i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność

za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno

w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność

za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią

włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.

Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności

i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

Oznaczenia części

(1) Skorupa, (2) Opaska podtrzymująca, (3) Boczne przyciski do

regulacji obwodu, (4) System OMEGA umożliwiający przełożenie

długich włosów, (5) Regulacja wysokości systemu OMEGA,

(6) Klamry DIVIDER, (7) Klamra do zapinania i dociągania paska pod

brodą, (8) Zaczepy do mocowania latarki czołowej.

Materiały podstawowe: skorupa z kopolimerów akrylonitu,

butadienu i styrenu (ABS), wewnętrzna skorupa z gęstej

polistyrenowej pianki, taśmy z poliestru.

Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem należy sprawdzić: stan skorupy (brak

pęknięć, deformacji na zewnątrz i wewnątrz skorupy z polistyrenu...),

stan taśm i szwów, zamocowanie opaski, działanie regulacji opaski

i paska pod brodę, działanie klamerki paska.

UWAGA! Po poważnym odpadnięciu lub poważnym uderzeniu

produkt nie może być więcej używany. Niewidoczne, wewnętrzne

uszkodzenia mogą spowodować zmniejszenie jego wytrzymałości

i zdolności absorpcyjnych.

Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na

stronie stronie www.petzl.fr/epi

W przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem

PETZL.

Założenie i regulacja kasku

1. Przygotowanie

Przygotować kask maksymalnie poszerzając obwód.

2. Założyć kask i dopasować go

2a. Regulacja pozycji (góra/dół) systemu OMEGA - przez

przesuwanie wzdłuż taśm (w przód lub w tył).

Należy sprawdzić czy nie ma luzu na taśmie między systemem

OMEGA a skorupą kasku.

Włosy związane w kucyk należy nosić nisko na karku.

2b. Chcąc dopasować obwód należy kciukami przesuwać boczne

przyciski do regulacji, trzymając ręce z przodu kasku.

2c. Ustawić klamry DIVIDER pod uszami. Dopasowanie paska pod

brodę (przód - tył) - przesunąć taśmę w klamrach DIVIDER.

2d. Zapiąć pasek pod brodę i dociągnąć taśmę w klamerce.

Potwierdzeniem zamknięcia będzie „kliknięcie” klamry. Zaciągnąć

pasek pod brodę tak by noszenie kasku było wygodne. Dobrze

zaciśnięty pasek pod brodę ogranicza ryzyko zerwania kasku. Należy

pociągnąć za taśmę paska pod brodę, by sprawdzić czy klamra jest

prawidłowo zamknięta.

Chcąc rozpiąć pasek pod brodę, należy nacisnąć klamrę (7).

2e. Test działania.

Sprawdzić czy kask jest umieszczony centralnie na głowie i dobrze

zamocowany. Im lepiej kask jest dopasowany (ruchy przód, tył,

boczne - zredukowane do minimum), tym większe zapewnia

bezpieczeństwo.

Środki ostrożności podczas użytkowania

- Kaski są wrażliwe na złe traktowanie. Nie należy na nich

siadać, zgniatać w workach transportowych. Należy je chronić

przed upadkiem oraz przed kontaktem z ostrymi lub tnącymi

przedmiotami.

Nie eksponować kasku na działanie wysokich temperatur np. nie

zostawiać w pełnym słońcu w samochodzie.

- Kleje znajdujące się w naklejkach lub farby mają czasem składniki

mogące, w miarę upływu czasu, pogorszyć własności fizyczne kasku.

Należy sprawdzić kompatybilność tych produktów z kopolimerami

akrylonitu, butadienu i styrenu (ABS).

- Niektóre środki chemiczne, zwłaszcza rozpuszczalniki, mogą

spowodować zmianę właściwości fizycznych kasku. Należy chronić

kask przed takimi środkami.

Informacje ogólne Petzl

Czas życia / Wycofanie produktu

Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych

i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.

W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że

jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt

z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi

temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,

duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.

Produkt musi zostać wycofany jeżeli:

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.

- Uległ mocnemu uderzeniu.

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek

podejrzenia co do jego niezawodności.

- Nie jest znana pełna historia użytkowania.

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub

niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich

przypadkowego użycia.

Kontrola produktu

Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać

gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.

Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu

i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl

zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.

Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość

identyfikacji produktu.

Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:

typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub

indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej

kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.

Przykład na www.petzl.fr/epi

Przechowywanie, transport

Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od

promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć

produkt w razie potrzeby.

Modyfikacje, naprawy

Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są

zabronione (nie dotyczy części zamiennych).

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji

nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,

zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo

przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań

i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,

bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe

w związku z użytkowaniem jego produktów.

Advertising