Champ d’application, Nomenclature, Contrôle, points à vérifier – Petzl ELIA User Manual

Page 4: Mise en place et réglages du casque, Précautions d’usage, Généralités petzl

Advertising
background image

4

A48 ELIA A485000E (221111)

A48 ELIA A485000E (221111)

(FR) FRANÇAIS

Casque d’escalade et d’alpinisme

Champ d’application

Casque d’escalade, d’alpinisme, spéléo, canyon, via ferrata et

sports de verticalité utilisant des techniques similaires.

N’utilisez pas ce casque lors d’activités pour lesquelles il n’est

pas conçu.

Le port d’un casque réduit fortement le risque de blessures à la

tête, mais ne garantit pas une protection contre tous les chocs.

Pour des chocs très violents, le casque joue un rôle en

absorbant le maximum d’énergie en se déformant, parfois

jusqu’à la rupture.

ATTENTION

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont

par nature dangereuses.

Vous êtes responsable de vos actes et de vos décisions.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez :

- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.

- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement.

- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à

connaître ses performances et ses limites.

- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la

cause de blessures graves ou mortelles.

Responsabilité

ATTENTION, une formation adaptée aux pratiques définies dans

le champ d’application, est indispensable avant utilisation.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes

compétentes et avisées, ou placées sous le contrôle visuel

direct d’une personne compétente et avisée.

L’apprentissage des techniques adéquates et des mesures de

sécurité s’effectue sous votre seule responsabilité.

Vous assumez personnellement tous les risques et

responsabilités pour tout dommage, blessure ou mort pouvant

survenir suite à une mauvaise utilisation de nos produits

de quelque façon que ce soit. Si vous n’êtes pas en mesure

d’assumer cette responsabilité ou de prendre ce risque,

n’utilisez pas ce matériel.

Nomenclature

(1) Calotte, (2) Tour de tête, (3) Boutons latéraux de réglage du

tour de tête, (4) Système OMEGA permettant le passage des

cheveux longs, (5) Réglage en hauteur du système OMEGA,

(6) Boucles DIVIDER, (7) Boucle de fermeture et de serrage

jugulaire, (8) Crochets pour lampe frontale.

Matériaux principaux : calotte en Acrylonitrile Butadiène Styrène

(ABS), coque interne en mousse polystyrène expansé haute

densité, sangles en polyester.

Contrôle, points à vérifier

Avant toute utilisation, vérifiez l’état de la calotte (absence

de fissures, déformations à l’extérieur ou à l’intérieur de la

coque…), des sangles et des coutures, du système de fixation

du tour de tête, du fonctionnement du réglage du tour de tête et

du fonctionnement de la boucle de la jugulaire.

ATTENTION, après un choc important, des ruptures internes

non apparentes peuvent diminuer la capacité d’absorption et la

résistance du casque. Mettez votre casque au rebut après un

choc important.

Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque EPI sur

le site www.petzl.fr/epi

En cas de doute, contactez PETZL.

Mise en place et réglages du casque

1. Préparation

Préparez votre casque en élargissant au maximum le tour de

tête.

2. Ajustez le casque sur votre tête

2a. Ajustez la position verticale du système OMEGA en le

descendant plus ou moins sur la nuque par coulissement des

sangles.

Veillez à ce qu’il n’y ait pas de mou de sangle entre le système

OMEGA et la calotte.

Les coiffures type «queue-de-cheval» doivent être portées

assez bas sur la nuque.

2b. Pour ajuster le tour de tête, faites glisser les deux boutons

latéraux de réglage d’arrière en avant, avec les deux pouces,

tout en ayant les mains posées sur le devant du casque.

2c. Positionnez les boucles DIVIDER sous les oreilles. Pour

ajuster la jugulaire (avant-arrière), faites coulisser les sangles

dans les boucles DIVIDER.

2d. Fermez la jugulaire à l’aide de la boucle de serrage rapide.

Vous devez entendre un clic de blocage. Serrez la jugulaire de

façon confortable. Une jugulaire bien serrée limite le risque de

décoiffement. Vous devez tirer sur la jugulaire pour vérifier que

la boucle soit bien fermée.

Pour ouvrir la boucle (7), pressez les deux poussoirs latéraux.

2e. Test fonctionnel.

N’oubliez pas de vérifier si votre casque est bien fixé et centré

sur la tête. Au mieux un casque est ajusté, au mieux il assure

la sécurité (mouvement avant, arrière, latéral réduit le plus

possible).

Précautions d’usage

- Les casques sont sensibles aux mauvais traitements. Ne vous

asseyez pas dessus, ne les comprimez pas dans le sac, ne

les laissez pas tomber, ne les mettez pas en contact avec des

objets pointus ou coupants…

N’exposez pas votre casque à des températures élevées, par

exemple en plein soleil dans une voiture.

- Les colles des autocollants, ou les peintures, ont parfois des

composants qui peuvent avec le temps altérer les qualités

physiques du casque. Vérifiez la compatibilité de ces produits

avec l’Acrylonitrile Butadiène Styrène.

- Certains produits chimiques, en particulier les solvants,

altèrent les qualités physiques de votre casque. Protégez votre

casque de ce type de projections.

Généralités Petzl

Durée de vie / Mise au rebut

Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la durée de vie

maximale est de 10 ans à partir de la date de fabrication. Elle

n’est pas limitée pour les produits métalliques.

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à

rebuter un produit après une seule utilisation (type et intensité

d’utilisation, environnement d’utilisation : milieux agressifs,

milieu marin, arêtes coupantes, températures extrêmes,

produits chimiques, etc).

Un produit doit être rebuté quand :

- Il a plus de 10 ans et est composé de plastique ou textile.

- Il a subi un choc sévère.

- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant.

Vous avez un doute sur sa fiabilité.

- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.

- Quand son usage est obsolète (évolution législative,

normative, technique ou incompatibilité avec d’autres

équipements, etc.).

Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Vérification du produit

En plus des contrôles avant chaque utilisation, faites réaliser

une vérification approfondie par un vérificateur compétent.

Cette fréquence de la vérification doit être adaptée en fonction

de la législation applicable, du type et de l’intensité d’utilisation.

Petzl vous conseille une vérification au minimum tous les

12 mois.

Ne retirez pas les étiquettes et marquages pour garder la

traçabilité du produit.

Les résultats des vérifications doivent être enregistrés sur une

fiche de suivi : type, modèle, coordonnées fabricant, numéro de

série ou numéro individuel, dates : fabrication, achat, première

utilisation, prochains examens périodiques ; notes : défauts,

remarques ; nom et signature du contrôleur.

Voir exemple sur www.petzl.fr/epi

Stockage, transport

Stockez le produit au sec, à l’abri des UV, produits chimiques,

dans un endroit tempéré, etc. Nettoyez et séchez le produit si

nécessaire.

Modifications, réparations

Les modifications et réparations sont interdites hors des

ateliers de Petzl (sauf pièces de rechange).

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure

normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais

stockage, mauvais entretien, négligences, utilisations pour

lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Responsabilité

PETZL n’est pas responsable des conséquences directes,

indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages

survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits.

Advertising