Предназначение, Номерация на елементите, Контрол, начин на проверка – Petzl FALCON MOUNTAIN User Manual

Page 22: Съвместимост, Поставяне на седалката, Позициониране при работа и ограничаване на достъпа, Спасителна акция с въжен достъп, Инвентарници, Допълнителни изисквания на стандартите (en 365), Обща информация на petzl

Advertising
background image

22

FALCON MOUNTAIN C385030E (080710)

(BG) БЪЛГАРСКИ

От показаните техники може да използвате само тези, които

не са зачеркнати и/или маркирани с череп. Осведомявайте

се редовно за актуализирането на тези документи на

страницата www.petzl.com

В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към

PETZL.

FALCON MOUNTAIN

Лека седалка

1. Предназначение

Лично предпазно средство (ЛПС). Седалка за катерене,

позициониращ колан, лека сбруя, предназначена за

спасителни или специални акции.

Този продукт не трябва да бъде използван извън неговите

възможности или в ситуация, за която не е предназначен.

ВНИМАНИЕ

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по

принцип са опасни.

Вие сте отговорни за вашите действия и за вашите

решения.

Преди да започнете да употребявате това средство трябва:

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.

- Да научите специфичните за средството начини на

употреба.

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да

познавате качествата и възможностите му.

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения

може да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.

Отговорност

ВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да преминете

обучение. То трябва да съответства на дейностите, за които е

предназначен продукта.

Този продукт трябва да се използува или от компетентни и

добре осведомени лица, или работещият с него трябва да

бъде под непосредствен зрителен контрол на такова лице.

Вие поемате отговорност за правилното усвояване на

начина на употреба и мерките за безопасност.

Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка

щета, нараняване или смърт, произлезли вследствие на

каквато и да било неправилна употреба на наши продукти.

Ако не сте в състояние да поемете този риск и тази

отговорност, не използувайте продукта.

2. Номерация на елементите

Колан за седнало положение

(1) Колан за кръста, (2) две текстилни точки (на бедрените

ленти и на кръстния колан), съставляващи предна точка

на окачване EN 813, (3) ринг за окачване, (4) странични

позициониращи точки EN 358, (5) задна точка на окачване

при ограничителни системи EN 358, (6) регулируеми

катарами DoubleBack, (7) инвентарници, (8) място за

закачане на инвентарник, (9) ластици за фиксиране на

излишната лента, (10) регулируеми ластици, (11) етикет от

вътрешната страна на колана с маркировка.

Състав

- Полиестер, полиамид (текстилните елементи),

- Стомана (катарамите за регулиране).

3. Контрол, начин на проверка

Преди всяка употреба

Проверявайте лентите в близост до точките за окачване,

регулируемите катарами и предпазните шевове.

Следете за скъсвания, износвания и повреди вследствие на

употреба, топлина, химически вещества и др. Внимавайте за

скъсани конци.

Проверявайте правилното функциониране на катарамите

DoubleBack.

По време на употреба

Важно е редовно да контролирате състоянието на продукта.

Уверете се, че отделните средства са правилно свързани и

правилно разположени едно спрямо друго.

Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на

www.petzl.fr/epi или от CD-ROM EPI PETZL.

Ако се съмняване в нещо, отнесете се до PETZL.

4. Съвместимост

Проверете съвместимостта на този продукт с останалите

елементи от системата при вашия начин на приложение

(съвместимост = правилно функциониране на елементите).

Една несъвместима връзка може да доведе до инцидентно

откачване, счупване или да попречи на безопасното

функциониране на друго средство.

Свързаните със сбруята елементи трябва да отговарят

на съответните стандарти (точките на закрепване,

съединителите с муфа, поглъщателите на енергия и др.),

например съединителите - на EN 362.

5. Поставяне на седалката

Разширете бедрените ленти чрез катарамите DoubleBack.

5A. Хванете сбруята за кръстния колан и я обуйте през

краката.

5B. Стегнете добре кръстния колан чрез изтегляне на

лентите.

Навийте излишната лента и я пъхнете под ластиците (вижте

рисунката).

5C. Регулирайте бедрените ленти.

Регулиране и тест с увисване

Предпазният колан трябва да прилепва плътно към тялото,

за да се намали риска от травми при падане.

За да сте сигурни, че сбруята предоставя желания комфорт

и е правилно регулирана, трябва да извършите няколко

движения с нея и да я пробвате, като увиснете на всяка

точка за окачване.

6. ПОЗИЦИОНИРАНЕ ПРИ РАБОТА и

ОГРАНИЧАВАНЕ НА ДОСТЪПА

Колан за позициониране и ограничаване на

достъпа EN 358: 2000

Тези точки на окачване са предназначени само за да се

позиционирате към работното място или да се закачите,

за да предотвратите достъп до място, от което можете да

паднете.

Използвайте тези точки на окачване само за закачане към

позиционираща или ограничителна система, максимална

височина на падането: 0,5 m.

Тези точки на окачване не са предназначени за спиране на

падане от височина. Може да се наложи позициониращите

или ограничителните системи да се допълнят с колективни

или лични предпазни средства за защита срещу падане от

височина.

6A. Странични точки за окачване на колана

Употребявайте винаги двете точки на окачване

едновременно, обединявайки ги с позициониращ ремък,

за да имате удобна опора на колана. Проверете дали

съединителят е добре затворен и със завита муфа.

6B. Задна точка на окачване при ограничителни системи

7. СПАСИТЕЛНА АКЦИЯ С ВЪЖЕН

ДОСТЪП

Колан за седнало положение:

EN 813: 2008

Ниска точка на окачване, състояща се от ринг.

Pаботно натоварване: 100 kg

Предназначена за закачане при движение по фиксирано

въже и позициониране, но не съответства на EN 363 като

точка за спиране на падане.

Използвайте ринга за окачване за закачане на десандьор,

самохват, позициониращ ремък и др.

8. Алпинизъм

EN 12277 тип C

Предна точка на окачване, състояща се от две текстилни

точки или от ринг.

Завържете се с възел осмица, като внимавайте за

правилното обединяване на бедрените ленти и кръстния

колан (вижте рисунката). Възможност за регулиране чрез

стягане на възела за обвързване.

ВНИМАНИЕ! Едно неправилно обвързване може да стане

причина за много тежък инцидент. В случаите, когато не

съществува риск от падане, например при катерене на

установка или движение по ледник, може да се закачите към

въжето посредством два съединителя с муфа (забранено е

закачането само с един съединител).

Използвайте ринга за окачване при спускане на рапел.

9. Инвентарници

Инвентарниците трябва да се използват само за закачане на

инструменти.

ВНИМАНИЕ, ОПАСНО! Не използвайте инвентарниците за

осигуряване, спускане, връзване или закачане с ремък.

10. Допълнителни изисквания на

стандартите (EN 365)

План за спасителна акция

Предвидете необходимите спасителни средства за

извършване на незабавна акция в случай на проблем.

Закрепвания

Препоръчително е точката на закрепване на системата да

се намира над ползвателя и да отговаря на изискванията на

стандарт EN 795 (минимална якост 10 kN).

Други изисквания

- При употреба на няколко предпазни средства може да

възникне рискова ситуация ако правилното функциониране

на дадено средство попречи на правилното функциониране

на друго.

- ВНИМАНИЕ, ОПАСНО: следете средствата да не се трият в

абразивни материали или режещи елементи.

- За извършване на работа на височина е необходимо

работещите да са в добро здравословно състояние.

ВНИМАНИЕ: неподвижно, висящо положение в предпазния

колан може да доведе до тежки физиологични нарушения

или фатален изход.

- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба,

които са прикачени към всеки един продукт.

- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени

на потребителите преведени на езика на страната, в която се

използва средството.

11. Обща информация на Petzl

Срок на годност / бракуване

За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl

максималният срок на годност е 10 години от датата на

производство. За металните продукти той е неограничен.

ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе

до бракуване на даден продукт само след еднократно

използване (в зависимост от вида и интензивността на

употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,

морска среда, режещ ръб, екстремни температури,

химически вещества и др.).

Един продукт трябва да се бракува, когато:

- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови

или текстилни материали.

- Понесъл е значителен удар (или натоварване).

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.

Съмнявате се в неговата надеждност.

- Нямате информация как е бил използван преди това.

- Когато е морално остарял (поради промяна в

законодателството, стандартите, методите на използване,

несъвместимост с останалите средства и др.).

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват

повече.

Проверка на продукта

Освен проверките преди всяка употреба, трябва да

се извършва периодично задълбочена проверка от

компетентен инспектор. Сроковете за проверка трябва

да са съобразени с действащите разпоредби, с вида и

интензивността на работа. Petzl препоръчва задълбочена

проверка най-малко веднъж на 12 месеца.

Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да

съхраните информацията за продукта.

Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху

един формуляр, съдържащ: типа, модела, данни за

производителя, сериен или индивидуален номер; датите

на: производство, покупка, първа употреба, следваща

периодична проверка; коментар относно дефекти и

забележки; име и подпис на ползвателя и инспектора.

Вижте пример за формуляр на www.petzl.fr/epi или от

CD-ROM EPI Petzl.

Съхранение, транспорт

Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и

на място, защитено от UV лъчи, химически продукти и др.

Почиствайте и подсушавайте продукта при необходимост.

Модификации, ремонти

Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на

Petzl (с изключение подмяна на резервни части).

Гаранция 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при

производството. Гаранцията не важи при: нормално

износване, оксидация, модификации или ремонти, лошо

съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по

предназначение.

Отговорност

PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или

от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от

използването на неговите продукти.

Контрол и маркировка

а. Организация, контролираща производството на това ЛПС

b. Оторизирана организация, осъществила изпитание CE

на типа

с. Контрол: основни данни = референтен номер на

продукта + индивидуален номер

d. Диаметър

e. Индивидуален номер

f. Година на производство

g. Ден на производство

h. Проверка или име на инспектора

i. Коментар

Advertising