Petzl NAVAHO BOD CROLL FAST User Manual

Page 10

Advertising
background image

0

C71CFO NAVAHO BOD CROLL FAST C71503-A (011206)

Istruzioni d’uso -

ITALIANO

A

Solo le tecniche presentate come non barrate e / o senza

simbolo di morte sono autorizzate. Informatevi regolarmente

degli ultimi aggiornamenti di questo documento sul nostro

sito www.petzl.com

In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi

direttamente a PETZL.

Campo di applicazione

Imbracatura anticaduta, cintura di posizionamento sul

lavoro, imbracatura bassa.

Imbracatura per l'accesso su funi con bloccante CROLL

integrato.

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi

limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per

cui è destinato.

ATTENZIONE

Le attività che comportano l'utilizzo di questo dispositivo

sono per natura pericolose.

Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre :

- leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso ;

- ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo ;

- acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a

conoscerne le prestazioni e i limiti ;

- comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può

essere la causa di ferite gravi o mortali.

Responsabilità

ATTENZIONE, una formazione specifica all'attività da

svolgere è indispensabile prima dell'utilizzo.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da

persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo

visivo diretto di una persona competente e addestrata.

L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di

sicurezza è sotto la sola vostra responsabilità.

Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le

responsabilità per qualsiasi danno, ferita o morte

che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo,

conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri prodotti.

Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità e

questi rischi, non utilizzate questo materiale.

Controllo, punti da verificare

Prima di ogni utilizzo

Imbracatura

Verificare le fettucce a livello degli anelli di aggancio, delle

fibbie di regolazione e delle cuciture di sicurezza.

Fare attenzione ai tagli, all'usura e ai danni dovuti all'utilizzo,

al calore, ai prodotti chimici, ecc. Attenzione ai fili tagliati.

Controllare il buon funzionamento delle fibbie DoubleBack

e FAST.

Maglia rapida direzionale

Prima di ogni utilizzo, controllare il corpo.

Verificare che il dado di bloccaggio sia avvitato a fondo

correttamente (nessuna filettatura deve essere visibile) e che

sia bloccato alla coppia di serraggio di 3 Nm.

Bloccante ventrale CROLL

Verificare prima dell'utilizzo lo stato del corpo, del foro

di collegamento, del fermacorda e della leva di sicurezza

(fessure, segni, deformazione, usura, corrosione), le

molle e l'asse del fermacorda. Verificare l'usura dei denti.

Attenzione, se mancano dei denti o se sono usurati, non

utilizzare più questo bloccante.

Durante l'utilizzo

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto.

Assicuratevi del collegamento e del buon posizionamento

dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.

Consultare i particolari della procedura di controllo di ogni

DPI sul sito www.petzl.fr/epi o sul CD-ROM DPI PETZL.

In caso di dubbio contattare PETZL.

B

Schema 1. Maglia rapida direzionale

La maglia rapida, componente dell'imbracatura, è un

elemento di connessione per collegare la parte anteriore del

pettorale alla cintura. Deve sempre restare bloccata a 3 Nm

(allentamento manuale impossibile).

Non utilizzarla per collegare un cordino o un assorbitore

d'energia.

C

Schema 2. Sistemazione dell'imbracatura

Aprire le fibbie FAST dei cosciali.

2A. Allargare le bretelle, prendere l'imbracatura per la

cintura e infilarla per i piedi.

2B. Posizionare le bretelle sulle spalle.

2C. Regolare la cintura tirando le sue fettucce. Infilare

correttamente le parti in eccedenza delle fettucce nei

passanti (correttamente appiattite).

- Leggera eccedenza : infilare la fettuccia nei passanti davanti

le fibbie di regolazione.

- Eccedenza maggiore : avete delle eccedenze di fettuccia,

passatele negli anelli laterali poi sotto i passanti dietro a

questi anelli.

2D. Chiudere le fibbie FAST e regolare i cosciali. Attenzione

ai corpi estranei che rischiano di ostacolare il funzionamento

delle fibbie rapide FAST (sassolini, sabbia, abbigliamento…).

Controllare il corretto bloccaggio.

2E. Regolare le bretelle. Infilare l'eccedenza di fettuccia (ben

appiattita) nei passanti posti sulla bretella.

2F. Regolazione iniziale del punto di attacco dorsale

Effettuare la regolazione una sola volta quando si indossa

per la prima volta l'imbracatura facendosi aiutare da un'altra

persona.

Fare scorrere il passante della fettuccia affinché la fettuccia

dorsale sia tesa nei suoi due spessori (nessun allentamento

deve essere visibile).

Fare attenzione ad inserire l'eccedenza di fettuccia (ben

appiattita) nei passanti per non essere ostacolati durante

il lavoro.

Regolare il punto di attacco dorsale alla propria morfologia.

Posizionarlo all'altezza delle scapole. Se l'anello dorsale

è troppo basso sulla schiena, si sarà sospesi troppo in

avanti sul ventre. Se è troppo alto sulla schiena, si avrà una

sensazione di strangolamento.

Regolazione e prova di sospensione

L'imbracatura deve essere regolata aderente al corpo per

ridurre il rischio di ferite in caso di caduta.

Si devono effettuare dei movimenti e una prova di

sospensione su ogni punto di attacco, con la propria

attrezzatura, per essere sicuri che sia della taglia giusta e

della comodità necessaria per l'utilizzo previsto e che la

regolazione sia ottimale.

D

ANTICADUTA
Schema 3. Imbracatura anticaduta EN 361 : 2002

Imbracatura completa per esigenze anticaduta, componente

di un sistema di arresto caduta secondo la norma EN 363

(sistemi di protezione individuale contro le cadute dall'alto).

Deve essere utilizzata in combinazione con ancoraggi

EN 795, moschettoni a ghiera EN 362, assorbitore EN 355

ecc.

3A. Punto di attacco sternale

3B. Punto di attacco dorsale

Solo questi punti servono a connettere un sistema

d'arresto caduta ad esempio un anticaduta guidato su

corda, un assorbitore d'energia…, sistemi descritti nella

norma EN 363. Per meglio identificarli, questi punti sono

contrassegnati dalla lettera A.

Tirante d’aria : altezza libera sotto l'utilizzatore

L'altezza libera sotto l'utilizzatore deve essere sufficiente

affinché non urti degli ostacoli in caso di caduta. I calcoli

specifici del tirante d'aria sono esposti dettagliatamente

nelle note informative degli altri componenti (assorbitori

d'energia, anticaduta di tipo guidato…).

E

POSIZIONAMENTO SUL LAVORO e TRATTENUTA
Schema 4. Imbracatura di posizionamento sul

lavoro e di trattenuta EN 358 : 2000

Questi punti di attacco sono destinati sia a mantenere

l'utilizzatore in posizione sul luogo di lavoro (lavoro in

tensione), sia ad impedire all'utilizzatore di raggiungere

un luogo da dove una caduta è possibile (principio di

trattenuta). Questi punti di attacco devono essere utilizzati

unicamente per l'aggancio ad un sistema di posizionamento

sul lavoro o un sistema di trattenuta, altezza di caduta

massima : 0,5 m.

Questi punti di attacco non sono concepiti per degli utilizzi

anticaduta e può essere necessario completare i sistemi di

posizionamento sul lavoro o di trattenuta con dei mezzi di

protezione contro le cadute dall'alto di tipo collettivo (ad

esempio delle reti di sicurezza) o individuale (ad esempio un

sistema di arresto caduta secondo la norma EN 363).

4A. Punto di attacco ventrale

4B. Punti di attacco laterali cintura

Utilizzare sempre i due anelli laterali insieme collegandoli

tramite un cordino di posizionamento per essere in

appoggio confortevolmente sulla cintura.

I piedi devono essere in appoggio per un posizionamento

comodo.

Regolare il cordino di posizionamento sul lavoro in modo

che il punto di ancoraggio sia al livello o al di sopra della

vita. Il cordino è tenuto in tensione e lo spostamento libero

è limitato a 0,5 m.

4C. Punto di attacco posteriore di trattenuta

Questo punto di attacco posteriore sulla cintura è

unicamente un punto di trattenuta che impedisce di operare

in una zona che presenta un rischio di caduta (principio di

trattenuta).

Verificare regolarmente gli elementi di regolazione e/o di

attacco durante l'utilizzo.

F

ACCESSO SU FUNI
Schema 5. Imbracatura bassa EN 813 : 1997

Punto di attacco ventrale

La norma EN 813 : 1997 concerne le imbracature basse

da utilizzare nei sistemi di posizionamento sul lavoro, di

trattenuta e di accesso su funi quando è necessario un

punto di attacco basso.

Utilizzare questo anello per collegare un discensore, dei

cordini di posizionamento o dei cordini di progressione.

Questo punto di attacco non è adatto all'arresto delle cadute.

Bloccante ventrale CROLL

EN 12841 : 2006
Campo di applicazione

Il bloccante ventrale CROLL EN 12841 : 2006 è un

dispositivo di regolazione della corda di tipo B destinato

ad essere utilizzato nella progressione verso l'alto sulla

fune di lavoro.

ATTENZIONE, deve obbligatoriamente essere utilizzato con

un dispositivo di tipo A in autoassicurazione su una seconda

corda detta di sicurezza (ad esempio anticaduta di tipo

guidato su corda ASAP).

Il bloccante ventrale CROLL non è adatto ad un utilizzo in un

sistema di arresto caduta secondo la norma EN 363.

Diametro della corda

Utilizzare una corda da 10 a 13 mm di diametro (anima +

calza) semistatica EN 1891 tipo A.

Schema 6. Installazione su corda

Tirare il fermacorda verso il basso azionando la leva con il

pollice e l'indice. Bloccare la leva sul corpo dell'apparecchio.

Il fermacorda resta così in posizione aperta.

Sistemare la corda nel suo alloggiamento. Spingere la leva

affinché il fermacorda si appoggi sulla corda.

La leva di sicurezza impedisce l'apertura involontaria del

fermacorda.

Per scollegare la corda

Far scorrere l'apparecchio sulla corda verso l'alto e

contemporaneamente aprire il fermacorda azionando la leva.

Schema 7. Principii di funzionamento

7A. Salita

Il CROLL è un dispositivo di progressione su corda (in

salita). Si blocca in un senso sotto l'azione del proprio peso

(verso il basso) e scivola liberamente nel senso opposto

(verso l'alto).

I denti si conficcano nella calza e avviano il serraggio del

fermacorda. Il fermacorda blocca la corda. Delle fessure nel

fermacorda permettono la fuoriuscita di fango ecc.

7B. Far scendere il CROLL (caso eccezionale)

Far scorrere leggermente l'apparecchio sulla corda verso

l'alto e contemporaneamente aprire il fermacorda con

l'indice. Non manipolare la leva poiché c'è il rischio di

apertura involontaria.

7C. Verifica del funzionamento

Prima di ogni utilizzo, per verificare il senso di

posizionamento della corda e il funzionamento

dell'apparecchio, deve essere sempre effettuata una prova

in autoassicurazione.

Spostare il CROLL sulla corda verso l'alto. Deve scorrere

regolarmente. Testare il suo bloccaggio sulla corda.

7D. Precauzioni

- Richiudere il fermacorda del CROLL quando non è

utilizzato poiché un dispositivo (o un altro oggetto) può

incastrarsi nella gola rimasta aperta.

- ATTENZIONE agli oggetti estranei che rischiano di

intralciare il funzionamento del fermacorda (sassolini, fango,

rametti, cordini, fettucce, indumenti, vernice, ecc.).

- ATTENZIONE a non impigliare la leva di sicurezza sui vestiti

o sulle fettucce.

- La corda deve sempre essere tesa tra il CROLL e

l'ancoraggio. L'utilizzatore deve restare sempre sotto il

punto di ancoraggio.

- Assorbimento d'energia della corda :

non dimenticare che è la corda che assorbe l'energia in

caso di caduta. Più ci si avvicina al punto di ancoraggio, più

diminuisce la capacità di assorbimento dell'arresto, fino a

diventare quasi nulla.

- Proteggere la corda da qualsiasi oggetto che possa

danneggiarla (ad esempio : parte tagliente, ecc.).

- La corda deve poter scorrere liberamente nel CROLL, fare

attenzione ai nodi, a zone di corda danneggiate…

- Non dimenticare di fare un nodo di arresto all'estremità

inferiore della corda.

Schema 8. Risalita su corda

- Corda di lavoro : Utilizzare il CROLL più un altro bloccante

a mano ad esempio una maniglia ASCENSION con una

staffa. Non dimenticare di attaccarsi a questo secondo

bloccante con un cordino appropriato.

- Corda di sicurezza : utilizzare un dispositivo di tipo A

(autoassicurazione).

G

Compatibilità : anelli / connettori

Una connessione incompatibile può portare ad uno

sganciamento accidentale, ad una rottura o a compromettere

la funzione di sicurezza di un altro dispositivo.

ATTENZIONE, gli anelli di aggancio dell'imbracatura possono

fare leva sulla leva del connettore.

Al momento di una brusca tensione della corda e/o di un

urto sul sistema di bloccaggio, unito ad una non corretta

posizione del moschettone, la ghiera di bloccaggio può

rompersi e la leva aprirsi.

Per eliminare tale rischio, fare attenzione alla corretta

posizione dei connettori ad ogni messa in tensione del

sistema (cordino, discensore…).

Fare attenzione anche alla compatibilità dei connettori con

gli anelli (forme, dimensioni…) eliminando i connettori

che hanno la tendenza a posizionarsi scorrettamente in

maniera stabile.

EN 365 : AVVERTENZA

Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli

altri elementi del vostro materiale (vedi nota informativa

specifica).

ATTENZIONE, un pericolo può sopraggiungere al momento

dell'utilizzo di più dispositivi in cui la funzione di sicurezza di

uno dei dispositivi può essere compromessa dalla funzione

di sicurezza di un altro dispositivo.

Se non siete certi della compatibilità dei vostri dispositivi

contattate Petzl.

Ancoraggi : Lavoro in quota

L'ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato

al di sopra della posizione dell'utilizzatore e deve rispondere

ai requisiti della norma dispositivi di ancoraggio EN 795,

in particolare la resistenza minima dell'ancoraggio deve

essere di 10 kN.

Procedura di soccorso

Prevedere una procedura di soccorso e definire i mezzi per

intervenire rapidamente nel caso dell'insorgere di difficoltà.

Questo comporta una formazione adeguata alle tecniche

di salvataggio.

Connettori

I connettori devono sempre essere utilizzati in posizione

corretta (asse maggiore), leva chiusa e bloccata. Controllare

regolarmente che la leva sia correttamente bloccata facendo

pressione con la mano.

Verificare lo stato dei connettori secondo le indicazioni delle

Isrtuzioni d'uso.

Informazioni aggiuntive

- ATTENZIONE PERICOLO, evitare gli sfregamenti su

materiali abrasivi o parti taglienti.

- Gli utilizzatori devono avere l'idoneità sanitaria per le

attività in quota. ATTENZIONE, la sospensione inerte

nell'imbracatura può generare gravi disturbi fisiologici o

la morte.

- Controllare che le marcature sul prodotto restino leggibili

durante tutta la vita del prodotto.

- Verificare che il connettore sia adatto all'uso nella vostra

applicazione rispetto alle normative nazionali di sicurezza

in vigore.

- Devono essere rispettate le istruzioni d'uso indicate nelle

note informative di ogni dispositivo associato a questo

prodotto.

- Le istruzioni d'uso devono essere fornite all'utilizzatore

di questa attrezzatura. Il rivenditore deve redigere queste

istruzioni nella lingua del paese d'utilizzo se il prodotto è

venduto fuori dal primo paese di destinazione.

H -

Informazioni generali

Durata

ATTENZIONE, un evento eccezionale può limitare la durata

ad un solo utilizzo, ad esempio se il prodotto è esposto a

prodotti chimici pericolosi, temperature estreme, se è a

contatto con una parte tagliente o se subisce notevoli sforzi,

una forte caduta, ecc.

La durata potenziale dei prodotti Petzl può essere di 10 anni

a partire dalla data di fabbricazione per i prodotti in plastica

e tessili. Indefinita per i prodotti metallici.

La durata reale di un prodotto termina nel momento in

cui si riscontra una causa d’eliminazione (vedere la lista

nel paragrafo «Eliminazione») o quando il prodotto risulta

obsoleto nel sistema.

Fattori che incidono sulla durata reale di un prodotto :

intensità, frequenza, ambiente di utilizzo, competenza

dell’utilizzatore, manutenzione, stoccaggio, ecc.

Verificare periodicamente che il dispositivo non

abbia subito danni e che non sia deteriorato.

Oltre ai controlli prima e durante l’utilizzo, un controllore

competente deve eseguire una verifica approfondita (esame

periodico). Tale controllo deve essere effettuato almeno

ogni 12 mesi. Bisogna adattare la frequenza in funzione

al tipo e all’intensità dell’utilizzo. Per un miglior controllo

del materiale, è consigliabile destinare il prodotto ad un

solo utilizzatore così da conoscerne la storia. I risultati dei

controlli devono essere riportati su una «scheda di verifica».

La scheda di verifica deve consentire di registrare i seguenti

dati : tipo di dispositivo, modello, nome e dati del fabbricante

o del fornitore, mezzo di identificazione (n° di serie o n°

individuale), anno di fabbricazione, data d’acquisto, data

del primo utilizzo, nome dell’utilizzatore, ogni informazione

pertinente come ad esempio la manutenzione e la

frequenza di utilizzo, la storia delle verifiche periodiche

(data, osservazioni e difetti riscontrati, nome e firma

del controllore competente, data della prossima verifica

periodica prevista). È possibile utilizzare il modello di scheda

e gli strumenti informatici messi a disposizione su www.

petzl.fr/epi

Eliminazione

Cessare immediatamente di utilizzare questo prodotto se :

- il risultato dei controlli (prima, durante, approfondito) è

negativo ;

- ha subito notevoli sforzi o una forte caduta ;

- non si conosce l’intera storia del suo utilizzo ;

- ha 10 anni ed è composto da materiali plastici o tessili ;

- si ha un minimo dubbio sulla sua affidabilità.

Distruggere i prodotti scartati per evitare un futuro utilizzo.

Obsolescenza del prodotto

Esistono molteplici ragioni per le quali un prodotto può

essere considerato obsoleto e quindi ritirato dal servizio,

per esempio : evoluzione delle norme applicabili, dei testi

normativi e delle tecniche, incompatibilità con gli altri

dispositivi, ecc.

Modifiche, riparazioni

È vietata ogni modifica, aggiunta o riparazione oltre a quelle

autorizzate da Petzl : rischio di diminuzione dell’efficacia

del prodotto.

Stoccaggio, trasporto

Dopo l'utilizzo riporre il prodotto nella sacca di protezione

contro i raggi UV, l'umidità, i prodotti chimici. ecc.

Garanzia

Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni

difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi dalla

garanzia : l’usura normale, l’ossidazione, le modifiche

o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione

impropria, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze ed

agli utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette,

indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi

o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Advertising