Zastosowanie, Oznaczenia części, Kontrola, miejsca do sprawdzenia – Petzl VERSO User Manual

Page 17: Kompatybilność, Instalacja, Ostrzeżenia przed i w trakcie użytkowania, Asekuracja dolna (prowadzącego), Opuszczanie wspinającego się "na wędkę, Asekuracja górna (drugiego), Zjazd

Advertising
background image

17

D19 VERSO D195000B (100908)

(PL) POLSKI

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach

nieprzekreślonych lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy

regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na stronie www.

petzl.com

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować

z przedstawicielem firmy PETZL.

1. Zastosowanie

Przyrząd asekuracyjno-zjazdowy, do wspinaczki i alpinizmu.

Kompatybilny z linami dynamicznymi (rdzeń + oplot) CE (EN 892),

UIAA o średnicy 7,5 do 11 mm:

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego

wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których został

przewidziany.

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej

swej natury niebezpieczne.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania i decyzje.

Przed użyciem produktu należy:

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego

produktu.

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub

śmierci.

Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje,

mogące wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać

odpowiednie techniki ratownictwa. Zalecane jest przeszkolenie z technik

ratownictwa.

Odpowiedzialność

UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego

w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne przeszkolenie.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne

i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność

za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie

technik działania jak i środków bezpieczeństwa.

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za

wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie,

wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie

zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć,

nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Linka stalowa, (2) Korpus, (3) Otwory na linę, (4) Prowadnica liny

z rowkami hamującymi.

Materiały podstawowe: korpus ze stopu aluminium oraz linka stalowa

z nylonową powłoką.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem

Sprawdzić produkt: brak śladów deformacji, pęknięć, korozji, zużycia...

Należy zwracać uwagę na «wytarcie» powierzchni przyrządu (powstanie

ostrych krawędzi), będące efektem jego zużycia.

Szczegółowe procedury kontrolne każdego produktu znajdują się na

stronie stronie www.petzl.com lub na CDROM-ie EPI PETZL. W

przypadku wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem PETZL.

Podczas użytkowania

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie

z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej

pozycji elementów względem siebie. Zwrócić uwagę czy do otworów

przyrządu nie dostały się jakieś obce przedmioty.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi

elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla

produktu instrukcja).

Liny

Liny dynamiczne podwójne (2 x 1/2 liny), bliźniacze lub liny dynamiczne

pojedyncze EN 892.

Kiedy używa się dwóch żył (lin) muszą one być podobne (średnica, stan,

konstrukcja).

UWAGA: niektóre liny mogą być bardzo śliskie, np. nowe, o małych

średnicach, niektóre rodzaje oplotu. poddane specjalnej obróbce

(impregnacja), zamoczone... (patrz instrukcja użytkowania liny).

Karabinek hamujący

Należy stosować karabinek z blokadą. Odcinek hamujący, w kontakcie

z VERSO, musi być jak najbardziej prosty.

5. Instalacja

- Wpiąć karabinek z blokadą w linkę stalową.

- Wpiąć VERSO do pętli centralnej uprzęży.

- Liny pojedyncze: wprowadzić pętlę z liny do jednego z otworów na linę.

- Liny podwójne i bliźniacze: wprowadzić pętle z obu żył liny do otworów

na liny, po obu stronach przyrządu.

- Wpiąć pętlę lub pętle z liny w karabinek i zablokować go.

6. Ostrzeżenia przed i w trakcie użytkowania

VERSO nie blokuje liny automatycznie. Asekurujący, chcąc

kontrolować upadek, musi świadomie zapobiec przesuwaniu się

liny w przyrządzie.

Nigdy nie zwalniać chwytu na wolnym końcu liny.

Przed rozpoczęciem asekuracji należy wpiąć się w stanowisko

(autoasekuracja).

- Zaleca się stosowanie rękawiczek.

- Przed wspinaczką należy wypróbować funkcjonowanie (hamowanie)

VERSO na linie używanej do asekuracji.

Linka stalowa = 0 kN

Linka stalowa nie ma żadnej wytrzymałości na obciążenie.

UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: nie wpinać się do linki

stalowej.

Linka stalowa chroni VERSO przed zgubieniem. Unikać kontaktu z liną

by nie dopuścić do niepotrzebnego zużycia (przetarcia) linki stalowej.

7. Asekuracja dolna (prowadzącego)

UWAGA: przed rozpoczęciem asekuracji należy obowiązkowo

założyć autoasekurację.

7A. Wydawanie luzu.

Jedną ręką podawać do przyrządu wolny odcinek liny, drugą ręką

wyciągać odcinek liny biegnący do prowadzącego.

7B. Wybieranie luzu.

Ręka od strony prowadzącego regularnie wybiera luz, drugą ręką

wyciągać odcinek liny biegnący do prowadzącego.

7C. Hamowanie upadku.

Wykonać ręką gwałtowny ruch w dół i zacisnąć dłoń na wolnym końcu

liny.

8. Opuszczanie wspinającego się "na wędkę"

Obydwie ręce znajdują się poniżej VERSO, na wolnym końcu liny.

Asekurujący na zmianę przekłada ręce na linie, ani na moment nie

zwalniając chwytu.

9. Asekuracja górna (drugiego)

Patrz punkt 5: Instalacja.

Lina pomiędzy asekurującym i asekurowanym musi być wpięta

w przelot.

10. Zjazd.

Umieścić obie żyły w VERSO zgodnie z punkt 5. Hamowanie odbywa się

przez zaciśnięcie dłoni na wolnych końcach żył.

Należy używać przyrządu do autoasekuracji SHUNT lub węzła

samozaciskowego, umieszczonych poniżej VERSO.

11. Regulacja hamowania

W większości wypadków należy wybrać pozycję podstawową: wolny

koniec liny umieszczony na rowkach prowadnicy (patrz punkt 5).

W innych przypadkach, w zależności od ciężaru i średnicy liny,

zastosowania, warunków atmosferycznych, można zmniejszyć tarcie,

wpinając linę odwrotnie (hamowanie na korpusie, rowki prowadnicy

skierowane ku asekurowanemu).

12. Informacje ogólne

Czas użytkowania

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że

jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt

z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi

temperaturami, kontakt z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne

odpadnięcie itd.

Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych

Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku

produktów metalowych jest nieokreślony.

Rzeczywisty czas użytkowania produktu warunkowany jest stanem

sprzętu - może pojawić się przyczyna, dla której należy przestać

go używać (patrz paragraf „Wycofanie sprzętu”) lub gdy staje się

przestarzałym elementem w systemie.

Czynniki, które mają wpływ na czas użytkowania produktu to:

intensywność, częstość, środowisko użytkowania, kompetencja

użytkownika, konserwacja, przechowywanie itd.

Należy okresowo sprawdzać sprzęt pod kątem

uszkodzeń i poprawności funkcjonowania.

Oprócz kontroli - przed i podczas użytkowania - należy wykonywać

gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Kontrola

ta powinna odbywać się przynajmniej co 12 miesięcy. Częstotliwość

kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu i intensywności

użytkowania. Zaleca się, aby sprzęt był przydzielany imiennie jednemu

użytkownikowi, który będzie dbał o jego stan i znał historię użycia. Dla

większego bezpieczeństwa i lepszej kontroli radzimy również założyć,

dla każdego produktu lub grupy produktów, kartę kontrolną. Karta

kontrolna pozwala na odnotowanie następujących uwag: typ sprzętu,

model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, sposób identyfikacji

(numer seryjny lub indywidualny), rok produkcji, data zakupu, data

pierwszego użycia, nazwa użytkownika, istotne informacje jak np.

konserwacja i częstość użytkowania, rezultaty poprzednich kontroli

(data, komentarze, zauważone wady, nazwisko i podpis kompetentnego

kontrolera, data następnej kontroli). Jako przykład można wykorzystać

narzędzia informatyczne i wzór szczegółowej karty kontrolnej znajdujące

się stronie www.petzl.fr/epi

Wycofanie sprzętu

Produkt należy natychmiast wycofać, jeżeli:

- rezultat kontroli (przed, w trakcie użycia, okresowej) nie jest

satysfakcjonujący

- nastąpiło poważne odpadnięcie lub poważne przeciążenie systemu

- nie jest znana pełna historia użytkowania

- produkt ma 10 lat i składa się z elementów tekstylnych lub plastikowych

- istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności.

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego

użycia.

Produkt przestarzały

Istnieje wiele przyczyn, dla których produkt może zostać oceniony jako

przestarzały i w konsekwencji wycofany z użytkowania, na przykład:

ewolucja norm, przepisów prawnych, techniki, niekompatybilność

z innymi produktami itd.

Modyfikacje i naprawy

Naprawy i modyfikacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są

zabronione, ponieważ występuje ryzyko zmniejszenia skuteczności

produktu.

Wszelkie naprawy dozwolone są wyłącznie w zakładach Petzl. Należy

skontaktować się z serwisem Petzl.

Przechowywanie, transport

Po użyciu należy wysuszyć produkt i schować go do worka.

Przechowywać z dala od promieniowania UV, wilgoci, produktów

chemicznych itd.

Identyfikowalność i oznaczenia

Nie należy odcinać etykietek lub usuwać oznaczeń. Należy dbać o to, by

oznaczenia znajdujące się na produkcie były widoczne przez cały czas

jego użytkowania.

Gwarancja

Produkt ten posiada 3 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad

materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty:

noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane

i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku

wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,

bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe

w związku z użytkowaniem jego produktów.

Advertising