Burkert Type 8681 User Manual

Page 31

Advertising
background image

112

MONTAGE/INSTALLATION

8.

DANGER !

Danger dы а la haute pression !

Avant de desserrer les conduites pneumatiques et les

vannes, coupez la pression et assurez l’échappement
de l’air des conduites.

AVERTISSEMENT !

Risque de choc électrique !

Avant d’intervenir dans le système (sauf pour l’appren-

tissage (Teach-In) en atmosphère non explosible),
coupez la tension et empêchez toute remise sous
tension par inadvertance !
Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour

les appareils électriques en matière de prévention des
accidents ainsi qu’en matière de sécurité !

Risque de blessures dы а un montage non conforme !

Le montage doit être effectué uniquement par un person-

nel qualifi é et habilité disposant de l’outillage approprié !

Risque de blessures dы а la mise en marche involon-
taire de l’installation et le redémarrage non contrôlé !

Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation.

Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.

français

113

Montage

8.1.

Le montage de la tête de commande type 8681 sur une
vanne de process nécessite une bride support spécifi que à
la vanne de process en tant qu’adaptateur. La bride support
doit être adaptée à la construction de la vanne de process.

Monter la tige de piston avec cible sur la broche de la

vanne de process. Respecter les cotes de référence !

Fixer la bride support sur la vanne de process.

Ce faisant, respecter le centrage et les conditions
d‘étanchéité !

Contrôler la bonne assise des deux joints d’étanchéité

(dans les rainures supérieure et inférieure).

Monter la tête de commande sur la bride support

(orientable en continu à 360°).

Bloquer la tête de commande avec les deux vis de

fi xation (vis à embase M5) dans la rainure centrale de la
bride support (voir instructions de service).

Installation pneumatique

8.2.

Relier les raccords d’alimentation nécessaires 2/A1 à

2/A3 (selon la variante) aux raccords correspondants
de la vanne de process.

Relier la conduite d’alimentation au raccord de pression

d’alimentation 1/P (2,5 … 8 bars)

français

114

A l’état de livraison, le raccord d’évacuation d’air (3/R)

est déjà muni d’un silencieux.

1/P
Raccord
de pression
d‘alimentation

3/R

Raccord d‘éva-

cuation d‘air

(Silencieux)

2/A3: EV 3

2/A2: EV 2

2/A1: EV 1

2/A1 ... A3 - raccords d‘alimentation - électrovanne (EV)

Bec de
plombage

Les vis-pointeaux R et P des
électrovannes (voir les instruc-
tions de service) servent à régler
l‘alimentation en air et l‘évacuation
d‘air des raccords d‘alimentation
(pour ajustage de la vitesse de
réglage de la vanne process).

R

P

ouvrir fermer

français

115

Ouverture et fermeture du

8.3.

boîtier

Ouverture :

Desserrer les vis autotaraudeuses pour plastique ou

retirer le plombage, si le boîtier est fi xé.

Ouvrir le capot en plastique en tournant dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre (jusqu’en butée,
env. 1,5 cm).

Fermeture :

Placer le capot en plastique sur la partie inférieure de

sorte que les « becs » intérieurs se trouvent au-dessus
des rainures de fi xation et que les becs de plombage
extérieurs soient presque superposés. Enfoncer com-
plètement le capot sur le joint de la partie inférieure.

Tourner le capot d’environ 1,5 cm dans le sens des

aiguilles d’une montre (ou jusqu’à ce que les becs de
plombage soient superposés).

Dans des zones présentant des risques d’explosion,
il est recommandé de plomber ou de fi xer le capot
avec des vis autotaraudeuses pour plastique !

Electrical Installation

8.4.

Voir les chapitres 9. Version 24 V DC , 10. Version AS-I ,
11. Version DeviceNet et 12. Version 120 V AC

français

Type 8681

Advertising