Electrolux EEA255 User Manual

Page 47

Advertising
background image

47

GB
D
f
nL

I
E
P
tR

S
DK
fI
n

CZ
SK
Ru
uA

PL
h
hR
SR

RO
BG
SL
ES

Lv
Lt

1. Doporučuje se provádět pravidel-

né odvápňování, a to v závislosti
na tvrdosti vody. Před naplněním
zásobníku vodou s odvápňovacím
přípravkem (v poměru podle ná-
vodu k použití přípravku) vyjměte
pomocí mince spařovací hlavu, aniž
byste ji rozebírali na jednotlivé sou-
části.

2. Zapněte přístroj a nechejte jej

zahřát. Vložte držák sítka (bez sítka)
na své místo. Na odkapávací mřížku
položte misku. Nastavte otočný
ovladač do polohy

a nechejte

protéci asi 1/4 roztoku. Přístroj
vypněte a vyčkejte 10 minut.

3. Stiskněte tlačítko pro horkou

vodu a nechte zbývající směs proté-
ci skrze parní trysku. Naplňte zásob-
ník čerstvou vodou a nechte přístroj
běžet, dokud nebude zásobník
prázdný. Postup dvakrát opakujte s
čerstvou vodou. Vložte zpět sou-

části a sítko řádně upevněte.

2. Zapnite prístroj a nechajte ho

zahriať. Umiestnite držiak filtra na
správne miesto bez filtra. Položte
nádobu na mriežku na odkvapká-
vanie. Nastavte otočný regulátor do
polohy

a nechajte prístrojom

pretiecť štvrtinu roztoku. Vypnite
prístroj a počkajte 10 minút.

3. Stlačte tlačidlo horúcej vody

a nechajte zvyšný roztok pretiecť
cez dýzu na paru. Naplňte nádobu
na vodu čerstvou vodou a nechajte
prístroj zapnutý, kým sa nádoba ne-
vyprázdni. Postup zopakujte dvakrát
s čerstvou vodou. Komponenty

znovu zložte a filter dôkladne

upevnite.

1. Prístroj sa odporúča pravidelne

odvápňovať, v závislosti od tvrdos-
ti vody. Podľa návodu na používanie
prístroja pred naplnením nádoby
vodou a odvápňovačom vyberte
pomocou mince varnú hlavicu
(komponenty nerozoberajte).

2. Включите машину и дайте ей

прогреться. Вставьте на место
держатель фильтра без фильтра.
Поставьте чашу на решетку для
конденсата. Поверните диск
регулятора в положение

и

дайте четверти раствора протечь
сквозь систему. Выключите маши-
ну и подождите 10 минут.

3. Нажмите кнопку горячей воды

и дайте оставшемуся раствору
протечь через насадку для пара.
Наполните бачок пресной водой
и дайте машине поработать до
опустошения бачка. Повторите
процедуру с пресной водой дваж-
ды. Установите компоненты на

место и закрепите фильтр над-

лежащим образом.

1. В зависимости от жесткости

воды рекомендуется регу-

лярная декальцинация. Перед
наполнением бачка водой или
декальцинатором согласно ин-
струкциям к изделию монетой
снимите варочную головку (дер-
жите компоненты вместе).

2. Увімкніть машину, щоб вона

розігрілась. Поставте тримач без
фільтра у правильну позицію. По-
ставте чашу на решітку. Поставте
перемикач програм у положення

та дочекайтеся, доки 1/4

розчину пройде через систему.
Вимкніть машину та зачекайте 10
хвилин.

3. Натисніть кнопку "Hot water"

(Гаряча вода), щоб залишки рі-
дини протекли через випускний
отвір для пари. Наповніть резер-
вуар чистою водою та прогоніть її
через машину, поки резервуар не
стане порожнім. Двічі повторіть
процедуру з чистою водою. На-

лежним чином установіть ком-

поненти та фільтр.

1. Видалення вапна необхідно здій-

снювати регулярно, залежно від
жорсткості води. Зніміть варильну
частину (тримайте всі компоненти
в зібраному стані) за допомогою
монетки, перш ніж наповнити
резервуар водою чи засобом для
видалення вапна відповідно до ін-
струкцій з експлуатації продукту.

Advertising