Electrolux EEA255 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

GB
D
f
nL

I
E
P
tR

S
DK
fI
n

CZ
SK
Ru
uA

PL
h
hR
SR

RO
BG
SL
ES

Lv
Lt

3. Place a bowl under the steam

nozzle and turn the selector dial
back to

for a few seconds. This

will remove any residue of hot
water/milk from the steam nozzle.

Caution: the steam pipe is hot!
Allow to cool down, then clean the
steam pipe with a cloth.

3. Stellen Sie eine Schüssel unter

die Dampfdüse und drehen Sie
den Wahlschalter einige Sekunden
in Stellung

zurück. Dies be-

seitigt Reste von heißem Wasser/
heißer Milch von der Dampfdüse.

Vorsicht: Das Dampfrohr ist heiß!
Reinigen Sie das Dampfrohr nach
dem Abkühlen mit einem Tuch.

3. Placez un bol sous la buse vapeur

et positionnez à nouveau la molette
de sélection sur

pendant quel-

ques secondes. La buse vapeur est
ainsi débarrassée des résidus d'eau
chaude/de lait. Attention : la buse

vapeur est très chaude ! Laissez-la
refroidir, puis nettoyez-la à l'aide
d'un chiffon.

3. Zet een kommetje onder het

stoommondstuk en draai de keu-
zeknop terug in de stand

gedu-

rende een paar seconden. Hiermee
wordt resterend heet water of
resterende melk uit het mondstuk
verwijderd. Waarschuwing: het

stoompijpje is heet! Laat het
stoompijpje afkoelen en reinig het
vervolgens met een doek.

4. To make coffee again, press the

steam button once more (the light
will turn off) and then turn the se-
lector to

.

5. For hot water, place a cup under

the steam nozzle and turn the se-
lector dial to . Hot water comes
out of the nozzle. Turn the dial back
to to stop the water.

4. Zur Zubereitung von weiterem

Kaffee drücken Sie die Dampftaste
erneut (Anzeige erlischt) und dre-
hen Sie dann den Wahlschalter in
Stellung

.

5. Für heißes Wasser stellen Sie ein

Gefäß unter die Dampfdüse und
drehen Sie den Wahlschalter in
Stellung . Heißes Wasser tritt aus
der Düse aus. Zum Abstellen des
Wassers drehen Sie den Wahlschal-
ter wieder in Stellung .

4. Pour préparer à nouveau du café,

appuyez une nouvelle fois sur le
bouton vapeur (le voyant s'éteint)
puis positionnez la molette de sé-
lection sur

.

5. Pour obtenir de l'eau chaude,

placez un bol sous la buse vapeur et
positionnez la molette de sélection
sur . De l'eau chaude s'écoule par
la buse. Positionnez la molette de
sélection sur pour arrêter l'écou-
lement.

4. Als u opnieuw koffie wilt

zetten,drukt u nog eenmaal op de
stoomknop (het lampje gaat uit) en
draait u de keuzeknop in de stand

.

5. Voor heet water zet u een kopje

onder het stoommondstuk en
draait u de keuzeknop in de stand

. Er komt heet water uit het

mondstuk. Draai de keuzeknop
terug in de stand om het water te
stoppen.

Advertising