Safety precautions, Precauciones de seguridad, Placement – Panasonic SBTP70 User Manual

Page 4: Voltage, Ac mains lead protection, Foreign matter, Service, Ubicación, Voltaje, Protección del cordón de alimentación

Advertising
background image

ENGLISH

ESP

AÑOL

RQT7693

4

Safety precautions

Placement

Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high

temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions
can damage the cabinet and other components, thereby shortening
the unit’s service life.

Voltage

Do not use high voltage power sources. This can overload the unit

and cause a fire.

Do not use a DC power source. Check the source carefully when

setting the unit up on a ship or other place where DC is used.

AC mains lead protection

Ensure the AC mains lead is connected correctly and not damaged.

Poor connection and lead damage can cause fire or electric shock.
Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.

Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC

mains lead can cause electric shock.

Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric

shock.

Foreign matter

Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric

shock or malfunction.

Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or

malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the
power supply and contact your dealer.

Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain

flammable gases which can ignite if sprayed into the unit.

Service

Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is interrupted,

indicators fail to light, smoke appears, or any other problem that is not
covered in these operating instructions occurs, disconnect the AC
mains lead and contact your dealer or an authorized service center.
Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is repaired,
disassembled or reconstructed by unqualified persons.

Extend operating life by disconnecting the unit from the power

source if it is not to be used for a long time.

Insertion of connector
Even when the connector is per-
fectly inserted, depending on the
type of inlet used, the front part of
the connector may jut out as shown
in the drawing.
However there is no problem us-
ing the unit.

Connector

Approx. 6 mm
Appliance inlet

Precauciones de seguridad

Ubicación

Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa

del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas
condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes, y por lo
tanto acortar la vida útil de la unidad.

Voltaje

No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Esto puede

sobrecargar la unidad y causar un incendio.

No use una fuente de alimentación de CC. Verifique

cuidadosamente la fuente cuando coloque la unidad en una
embarcación u otro lugar donde CC sea usada.

Protección del cordón de
alimentación

Asegúrese que el cordón de alimentación esté conectado

correctamente y no dañado. Una mala conexión y daño en el cordón
pueden causar un incendio o un choque eléctrico. No jale, doble el
cordón ni coloque objetos pesados sobre él.

Coja el enchufe firmemente cuando desenchufe el cordón. El jalar

el cordón puede causar choque eléctrico.

No maneje el enchufe con manos mojadas. Esto puede causar

choque eléctrico.

Objetos extraños

No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad. Esto

puede causar choque eléctrico o fallas.

No permita que líquidos penetren en el aparato. Esto puede causar

choque eléctrico o fallas. Si esto ocurre, desconecte inmediatamente
la unidad de su alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.

No rocíe insecticidas sobre o dentro de la unidad. Contienen gases

inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro de la
unidad.

Servicio

No intente reparar esta unidad por sí mismo. Si el sonido se

interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede
cualquier problema que no está tratado en estas instrucciones,
desconecte el cordón de alimentación y póngase en contacto con su
distribuidor o con un centro de servicio autorizado. Puede ocurrir un
choque eléctrico o daño a la unidad si esta unidad es reparada,
desarmada o reconstruida por personas no calificadas.

Extienda la vida útil de la unidad desconectándola de la fuente de

alimentación si no va a ser usada por largo tiempo.

Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien
insertado, dependiendo del tipo de
toma usada, la parte delantera del
conector puede sobresalir como se
muestra en la figura.
Sin embargo, no habrá problemas
para usar el aparato.

Aprox. 6 mm
Toma del aparato

Conector

The socket outlet shall be installed near the equipment and easily
accessible or the mains plug or an appliance coupier shall remain
readily operable.

Although the AC power switch is in the “OFF” position, the unit is not
completely disconnected from the mains. Remove the plug from the
main electrical outlet if you will not be using the unit for an extended
period of time. Place the unit so the plug can be easily removed.

El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija
del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el
caso de que se produzca un problema.

La unidad no quedará completamente desconectada de la red
eléctrica aunque el interruptor de la alimentación de CA se ponga
en “OFF” (desconectado). Desenchufe la clavija de alimentación de
la toma de corriente si no va a utilizar la unidad durante mucho
tiempo. Coloque la unidad en lugar donde la clavija de alimentación
pueda desenchufarse fácilmente.

CAUTION (SB-FS70):
Do not stand on the base and shake the speaker. Be cautious
when children are near (see page 10).

PRECAUCIÓN (SB-FS70):
No se ponga de pie encima de la base y sacuda el altavoz. Tenga
cuidado cuando haya niños cerca (véase la página 10).

01_RQT7693_01-09

04.03.15, 05:59 PM

4

Advertising