IDEX Health & Science BVP-Z User Manual

Page 17

Advertising
background image

BVP-Z Standard / ISMATEC SA / 05.09.07/CB/GP

17

BVP-Z Standard / ISMATEC SA / 05.09.07/CB/GP

Technologie de pompes à engrenage

Têtes de pompe »à cavité«

– La tête de pompe »à cavité« est utilisable pour

les milieux visqueux et pour les applications

d‘une certaine hauteur d‘aspiration.

– Excellente résistance chimique

– Fonctionnement régulier peu bruyant

– Faible friction interne

– Bride B incluse

Têtes de pompe à »sabot d‘aspiration«

– Performance de pompe améliorée pour les

pressions différentielles élevées

– Moins de pièces, maintenance simple

– Utilisable dans une gamme de température élevée

– Ne convient pas aux applications nécessitant

une hauteur d‘aspiration

– Bride B incluse

Spécifications des têtes de pompe

– Le matériau du boîtier est constitué d'acier surfin

316/DIN 1.4571

Gamme de température

–46°C à +54°C / -51°F à +129°F (cavité)
–46°C à +177°C / -51°F à +350°F (sabot d‘aspiration)
(températures plus élevées possibles sur demande)

Pression différentielle

Différence entre la pression à l‘entrée et à l‘embout

de sortie de la tête de pompe max.

5.2 bar, selon tête de pompe (voir page 48/49)

Pression du système

Pression à l‘intérieur de la tête de pompe
max. 21 bar / 305 psi
(Exception : Z-1830, Z-150 : 22 bar)

Matériaux des engrenages

PTFE

= Polytétrafluoroéthylène

PPS

= Polyphénylènesulphide

Graphite = Carbone graphite
PEEK

= Polyétheréthercétone

Raccords

(filetage interne) 1/8“-27 NPT

pour tube de 6,4 mm DI

Les têtes de pompe sont échangeables. Veiller à ce
que l‘aimant installé corresponde à la tête de pompe
en question. Vous recevez la pompe BVP-Z Standard

avec l’aimant correspondant. Veuillez indiquer lors de
votre commande la température d’exploitation prévue.
Si vous travaillez à des températures dépassant les
54°C (130°F), renseignez-vous auprès de votre repré-
sentant ISMATEC quant au choix optimal du matériau
d’étanchéité. Le conduit de dérivation

(bypass) ne

doit être utilisé uniquement pour des raisons de sécurité,
non pour le contrôle de la pression (voir page 14).

Gear Pump Technology

»Cavity style« pump head

– The »Cavity style« pump head can be used

for viscous media and for applications with a

certain suction lift

– Excellent chemical resistance

– Smooth operation at a low noise

– Low inner friction

– Incl. B mount (flange)

»Suction shoe« pump heads

– Enhanced pump performance at elevated

differential pressures

– Fewer parts, easy to service

– Suitable for elevated temperature range

– Not suitable for applicatons requiring a suction

lift

– Incl. B mount (flange)

Pump head specifications

– Stainless steel pump head housing SS 316/DIN

1.4571

Temperature range

–46°C to +54°C / -51°F to +129°F (Cavity style)
–46°C to +177°C / -51°F to +350°F (Suction shoe)
(higher temperatures possible on request)

– Differential pressure
The difference between the pressure on the inlet and

the discharge port of the pump head max. 5.2 bar (75
psi) depending on pump head (page 48/49)

– System pressure
The pressure within the pump head
max. 21 bar / 305 psi
(Exception: Z-1830, Z-150: 22 bar)

– Gear material
PTFE

= Polytetrafluoroethylene

PPS

= Polyphenylenesulphide

Graphite = Carbon graphite
PEEK

= Polyetheretherketone

– Ports

(Inside thread)

1

/

8

"-27 NPT

for tubing with 6.4 mm ID

The pump heads are interchangeable. Different drives
take different magnets. The BVP-Z Standard drive is
originally supplied with the correct magnet.
When ordering a new pump head, please state the
intended operation temperature. If you intend to
use a Cavity style pump head for temperatures ex-
ceeding 54°C (130°F), the correct sealing material
must be ordered. Please contact your nearest ISMATEC
representative.
Some pump heads are available with an

internal

bypass. This bypass is to be used for safety reasons
only and must not be used as pressure control
(see page 14).

Zahnradpumpen Technologie

Pumpenköpfe »Cavity style«

– Der »Cavity style« Kopf kann für viskose Medi-

en und für Anwendungen mit einer gewissen

Ansaughöhe verwendet werden

– Ausgezeichnete chemische Beständigkeit

– Sanfter und geräuscharmer Betrieb

– Geringe innere Reibung

– Inkl. B-Mount (Flansch)

Pumpenköpfe »Saugschuh«

– Erhöhte Pumpleistung bei höheren Differenz-

drücken

– Weniger Bauteile vereinfachen den Service

– Für höheren Temperaturbereich geeignet

– Nicht geeignet für Anwendungen, die eine

Ansaughöhe erfordern

– Inkl. B-Mount (Flansch)

Pumpenkopf Spezifikation

– Pumpenkopf-Gehäuse aus rostfreiem Edelstahl
SS 316/DIN 1.4571

Betriebstemperaturbereich

–46°C bis +54°C (Cavity style)
–46°C bis +177°C (Saugschuh)
(auf Anfrage höhere Temperaturen möglich)

– Differenzdruck
Differenz zwischen dem Druck am Pumpenkopf-

Ausgang und -Eingang max. 5.2 bar, je nach
Pumpenkopf, siehe Seite 48/49

– Systemdruck
Druck innerhalb des Pumpenkopfes
max. 21 bar
(Ausnahmen: Z-1830, Z-150: 22 bar)

– Zahnradmaterial
PTFE

= Polytetrafluorethylen

PPS

= Polyphenylensulfid

Graphite = Kohlenstoff
PEEK

= Polyätherätherketon

– Anschlüsse
(Innengewinde)

1

/

8

"-27 NPT

für Schläuche mit 6.4 mm i.Ø

Pumpenköpfe sind untereinander auswechselbar.
Verschiedene Antriebe verwenden unterschiedliche
Magnete. Die BVP-Z Standard

wird standardmässig mit

dem richtigen Magnet geliefert.
Bitte geben Sie bei der Bestellung des Pumpenkopfes
die vorgesehene Betriebstemperatur an. Für Tempe-
raturen über 54°C (130°F) wenden Sie sich für die
richtige Wahl des Dichtungsmaterials an Ihre ISMATEC-
Vertretung.
Einige Pumpenmodelle verfügen über ein

Bypass-

Ventil. Dieser interne Bypass darf nur aus Sicherheits-
gründen verwendet werden und darf auf keinen Fall
zur Druckregelung eingesetzt werden (Seite 14).

Montage de la tête de pompe

Fig. 2
Fixer l’aimant propulseur sur
l’arbre du moteur (à travers
l’ouverture au dessous).
k

Veillez à respecter un écart

d’environ 3 mm entre l’aimant et
le côté extérieur du boîtier de fixa-
tion.

Lorsqu’elle tourne, la partie

arrière de l’aimant ne doit pas
toucher le boîtier du moteur de
la pompe.

Fig. 3
Visser les deux raccords sur la tête
de pompe

k

Avant de visser les raccords de

tubes sur la tête de pompe, nous
recommandons

d’entourer les

filetages avec de la bande PTFE
afin d’assurer une étanchéité op-
timale. Cette bande protégera en
outre les pas de vis.

Fig. 4
Visser la tête de pompe sur le
manchon de fixation du moteur.
La face sur laquelle se trouve le
numéro gravé doit être dirigée
vers l'utilisateur. La flèche indique
le sens d'écoulement.
k

Remarquer que les pompes à

engrenages peuvent pomper uni-
quement dans un sens. Une flèche
gravée sur l'avant de la tête de pom-
pe indique le sens correct du flux.

Remplissez la tête de pompe

avec le liquide avant la mise en
service initiale. La tête de pom-
pe ne doit jamais fonctionner
à sec.

Advertising