E-flite Mystique 2.9m ARF User Manual

Page 20

Advertising
background image

20

3

x4

Make sure the pivot point of the hinge is set back 6mm from the leading
edge of the rudder.

Stellen Sie sicher, dass der Drehpunktpunkt der Scharniere 6mm zurück
von der Vorderkante des Ruders ist.

Contrôlez que l’axe de la charnière se trouve à 6mm du bord d’attaque
de la dérive.

Verificare che il punto di rotazione della cerniera sia posizionato a 6 mm
più indietro del bordo di entrata del timone.

4

30

x4

Apply epoxy to the hinges and holes of the rudder. Insert the hinges and
remove any excess epoxy using rubbing alcohol and a paper towel. Check
the alignment of the hinges while the epoxy cures.

Geben Sie Epoxy an die Schaniere und in Löcher. Entfernen Sie
überschüssigen Kleber mit einem Papiertuch und Reinigungsalkohol.

Appliquez de la colle époxy sur les charnières et dans les perçages de la
dérive. Insérez les charnières et retirez l’excédant de colle époxy à l’aide
d’alcool dénaturé et de papier absorbant. Contrôlez l’alignement des
charnières avant que la colle époxy ne sèche.

Mettere della colla epoxy sulle cerniere e nei fori del timone. Inserire
le cerniere e togliere la colla eccedente prima che indurisca. Verificare
l’allineamento prima che la colla indurisca.

5

30

Once the epoxy cures from the previous step, use epoxy to attach the
rudder to the fin. Remove excess epoxy using rubbing alcohol and a
paper towel.

Ist der Klebstoff vom vorherigen Schritt getrocknet, kleben Sie das
Ruder mit Epoxy an die Finne. Entfernen Sie überschüssigen Kleber mit
Reingungsalkohol und einem Papiertuch.

Une fois que le collage de l’étape précédente est sec, utilisez de
nouveau la colle époxy pour fixer la gouverne de dérive au fuselage.
Retirez l’excédant de colle époxy à l’aide d’alcool dénaturé et de papier
absorbant.

Asciugata la colla del passo precedente, incollare sempre con epoxy, il
timone al piano di coda verticale. Togliere la colla in eccesso prima che
indurisca.

Advertising