E-flite Mystique 2.9m ARF User Manual

Page 27

Advertising
background image

27

17

With the elevator and elevator servo centered, mark the wire where it
crosses the hole in the stabilizer bellcrank.

Markieren Sie mit zentrierten Höhenruder und Höhenruderservo die
Position des Gestänges an dem Loch des Anlenkunghebels.

Avec le servo au neutre et le stabilisateur centré, marquez la tringlerie
au niveau du levier.

Con l’elevatore e il suo servo centrati, segnare il filo dove incrocia il foro
posto sulla squadretta dell’elevatore.

18

Slide the pushrod keeper on the pushrod wire. Bend the wire at the mark
made in the previous step. Trim the wire using side cutters.

Schieben Sie den Sicherungsclip auf die Schubstange. Biegen Sie die
Schubstange an der Markierung und entfernen überschüssigen Draht.

Glissez le verrou sur la tringlerie. Pliez la tringlerie au niveau de la
marque faite à l’étape précédente. Coupez la longueur excédante de la
tringlerie à l’aide d’une pince coupante.

Infilare la forcella di sicurezza nel filo di comando dello stabilizzatore.
Piegare il filo in corrispondenza del segno fatto in precedenza. Tagliare il
filo eccedente con un tronchesino.

19

Insert the bend in the pushrod wire into the hole of the bellcrank. Fit the
keeper over the wire to secure the wire to the bellcrank.

Setzen Sie das Gestänge in das Loch im Anlenkhebel ein und sichern es
mit dem Sicherungsclip.

Insérez la partie coudée dans le levier. Sécurisez la liaison à l’aide du
verrou.

Inserire la parte piegata nel foro della squadretta. Far scorrere sul filo la
forcella di sicurezza per bloccare il filo alla squadretta.

Advertising