Set the volume, Réglage du volume, Set the tempo – Yamaha PSS-160 User Manual
Page 11: Réglage du tempo, Using variation, Fonction de variation (variation)
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
4. Set the volume
Adjust the volume to suit the overall
level using the RHYTHM VOLUME®
control.
4. Die Lautstärke einstellen
Passen Sie die Lautstärke mit dem
RHYTHM VOLUME-Regler ® an die
Gesamtlautstärke an.
4. Réglage du volume
Ajustez le volume à l’aide du réglage
de RHYTHM VOLUME ® pour
l’adapter au niveau général.
4. Fije el volumen
Ajuste el volumen para acoplarlo al nivel
general utilizando el control RHYTHM
VOLUME®.
5. Set the tempo
Adjust the tempo you want using the
TEMPO control (|)in the RHYTHM
section.
5. Das Tempo einstellen
Stellen Sie das Tempo am TEMPO-
Regler @ im RHYTHM-Teil wunschge
mäß ein.
5. Réglage du Tempo
Ajustez le tempo désiré à l’aide du
réglage de TEMPO
(7)
dans la section
RHYTHM.
5. Fije el tempo
Ajuste el tempo que desee utilizando el
control de TEMPO @ de la sección
de RHYTHM.
TEMPO
6. Using VARIATION
Press the VARIATION selector ® in
the AUTO BASS CHORD section if
you want a different bass line and
arpeggic chord accompaniment.
Different patterns are provided for each
of the rhythms.
6. Variation
Durch Drücken des VARIATION-
Schalters @ im AUTO BASS CHORD-
Teil wird die Baßlinie und die Akkord
begleitung variiert. Für jeden Rhythmus
sind unterschiedliche Muster vorgesehen.
6. Fonction de Variation
(VARIATION)
Enfoncez le sélecteur de VARIATION ®
de la section AUTO BASS CHORD si
vous désirez une ligne de basses
différente et un accompagnement
arpégé. Diffrérentes phrases sont dis
ponibles pour chaque type de rythme.
6. Utilizando VARIATION
Pulse el selector VARIATION ® de la
sección de AUTO BASS CHORD si desea
una línea de bajo y un acompañamiento
de acordes arpegiados diferentes. Se
consiguen patrones diferentes para cada
uno de los ritmos.
ON/OFF
VARIATION