Nützliche hinweise, Cuidados de su poitasound, Taking care of your portasound – Yamaha PSS-160 User Manual
Page 16: Entretien du portasound
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Taking care of
your PortaSound
Your PortaSound will remain in
excellent playing condition if care is
taken concerning the following.
1. When you use AC power or a car
battery, be sure to use the optional
PortaSound adaptors. Before use,
read the adaptor instructions
carefully.
2. The optional car battery adaptor
is only for use with a negative
ground 12V battery. Ensure that
this is the case before connecting
the adaptor.
3. Connections made between the
PortaSound and any other device
should be made with both units
turned off.
4. Do not set the MASTER VOLUME
at MAX when you connect the
PortaSound to a stereo system.
Use the stereo system’s volume
control to adjust the sound level.
5. Avoid placing the instrument in
excessively humid areas.
6. Do not subject the unit to physical
shock, and avoid placing an^hing
heavy on it.
7. The PortaSound should not be
placed in direct sunlight for a
long time.
8. Do not place the instrument near
any heating appliance, or leave
it inside a car in direct sunlight for
any length of time. Direct sunshine
can raise the interior temperature
of a car with closed doors and
windows to as high as 80°C (176®F).
Temperatures in excess of 60°C
(140°F) can cause physical and/or
Nützliche Hinweise
Für lange, uneingeschränkte Freude an
Ihrem PortaSound beachten Sie die
folgenden Punkte;
1. Verwenden Sie für Netz- und
Autobatteriebetrieb ausschließlich
die als Sonderzubehör lieferbaren
PortaSound-Adapter und lesen Sie
vor der Verwendung die Bedienungs
anleitung durch.
2. Der als Sonderzubehör erhältliche
Autobatterieadapter ist nur für eine
negativ geerdete 12-V-Autobatterie
geeignet. Vergewissern Sie sich, daß
dies bei Ihrem Wagen der Fall ist.
3. Bei der Zusammenschaltung des
PortaSound mit anderen Geräten schal
ten Sie stets beide Komponenten aus.
4. Wenn das PortaSound an eine HiFi-
Anlage angeschlossen wird, stellen
Sie den MASTER VOLUME-Regler
nicht auf MAX. Zur Lautstärkeeinstel
lung verwenden Sie in diesem Fall
den Lautstärkeregler der HiFi-Anlage.
5. Halten Sie das Instrument von
extrem feuchten Plätzen fern.
6. Schützen Sie das Instrument vor
Stößen und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
7. Setzen Sie das PortaSound nicht
längere Zeit direktem Sonnenlicht aus.
8. Halten Sie das PortaSound von
Heizungen fern und lassen Sie es nicht
in einem Auto, das direkt in der
Sonne geparkt ist. In einem mit
geschlossenen Türen und Fenstern in
der prallen Sonne geparkten Wagen
kann die Temperatur bis auf 80°C
ansteigen. Temperaturen über 60°C
können mechanische und/oder
Entretien du
PortaSound
Votre PortaSound restera en parfait
état de conservation à condition de
respecter les précautions énoncées
ci-après.
1. A l’usage du courant secteur ou
d’une batterie de voiture, soyez
sûr d’utiliser les adaptateurs
recommandés pour cet appareil.
De plus, avant d’utiliser ces
adaptateurs, lisez attentivement
leur mode d’emploi.
2. L’adaptateur de batterie de voiture,
disponible en option, doit être
utilisé uniquement avec une
batterie de voiture de 12 Volts,
avec pôle négatif à la masse.
Assurez-vous que c’est bien le cas
de la batterie que vous comptez
utiliseur.
3. Avant de procéder aux connexions
entre le PortaSound et tout autre
équipement, mettez les appareils
à raccorder hors tension.
4. Si vous connectez votre PortaSound
à une chaîne stéréo, ne mettez
pas le Volume Principal (MASTER
VOLUME) au maximum (MAX).
Faites usage du réglage de
volume de la chaîne stéréo pour
ajuster le niveau sonore.
5. Evitez d’installer l’instrument dans
des endroits particulièrement
humides.
6. Ne faites pas subir de choc violent
au PortaSound et ne posez rien
de lourd sur celui-ci.
7. Ne laissez pas le PortaSound en
plein soleil pendant une période
prolongée.
8. Ne placez pas l’instrument à
proximité d’appareils de chauffage
et ne l’abandonnez pas dans un
véhicule stationné en plein soleil,
toutes vitres relevées. En effet,
le rayonnement direct du soleil
peut élever la température interne
jusqu’à 80°C. Des températures
supérieures à 60°C causeront
Cuidados de su
PoitaSound
Su PortaSound permanecerá en excelente
condición si se toman las siguientes
precauciones.
1. Cuando utilice potencia CA o batería
de automóvil, asegúrese de utilizar los
adaptadores opcionales PortaSound.
Antes de utilizarlos, lea cuidadosa
mente las instrucciones.
2. El adaptador opcional para batería del
automóvil es para utilizarse úni
camente con batería de tierra negativa
de 12V. Asegúrese de que este sea el
caso antes de conectar el adaptador.
3. Las conexiones entre el PortaSound
y cualquier otro dispositivo deberán
hacerse con ambas unidades desconec
tadas.
4. No ajuste el VOLUMEN PRINCIPAL
a MAX cuando conecte el PortaSound
a un equipo estereofónico. Utilice
el control de volumen del equipo
para ajustar el nivel del sonido.
5. Evite dejar el instrumento en áreas
excesivamente húmedas.
6. Evite los impactos físicos a la unidad
y no coloque nada pesado sobre ella.
7. El PortaSound no deberá dejarse
durante largo tiempo bajo la acción
directa de la luz solar.
8. No coloque el instrumento cerca de
fuentes de calor ni lo deje dentro de
un automóvil al sol. La luz solar
directa puede elevar la temperatura
interior de un automóvil con las
puertas y ventanas cerradas hasta
80°C. Las temperaturas superiores
a 60° C pueden causar daños físicos
y/o eléctricos que no quedarán
14