Einprogrammiertes musikstück, Música de demostración, Verwendung des orchester- und rhythmus-tefls – Yamaha PSS-160 User Manual

Page 6: Cómo utilizar las secciones de orquesta y ritmo

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

3. Demonstration Music

Press the DEMONSTRATION START/
STOP selector®, and “Camptown
Races” will be played.
• The music wiil be piayed auto-

maticaiiy and repeatedly.

• To stop the music, press the

START/STOP seiector again.

• You can change the programmed

voice, rhythm and tempo as you like.

3. Einprogrammiertes Musikstück

Den DEMONSTRATION START/
STOP-Schalter ® drücken. Das Vorführ­
stück “Camptown Races” beginnt nun.
• Das Musikstück wird fortlaufend

automatisch wiederholt.

• Zum Abschalten des Musikstücks

drücken Sie den START/STOP-
Schalter erneut.

• Die Stimmen, der Rhythmus und das

Tempo des Vorführstücks können
beliebig geändert werden.

3. Musique de Démonstration

Appuyer sur le sélecteur
DEMONSTRATION START/STOP ® et
la musique “Camptown Races”
sera jouée.
• Le morceau de musique se joue

automatiquement et de manière
répétitive.

• Pour arrêter ia musique, enfoncez

de nouveau le sélecteur START/
STOP.

• Vous pouvez modifier ia Voix

Programmée, le Rythme et le Tempo

comme vous le souhaitez.

3. Música de Demostración

Pulse el selector de DEMONSTRATION
START/STOP y se reproducirá el
tema “Camptown Races”.
• La música se tocará automática y

repetidamente.

• Para detener la música, pulse de nuevo

el selector START/STOP.

• Ud. puede cambiar el tempo, el ritmo

y la voz programada como lo desee.

START/STOP

How to Use the

Orchestra and

Rhythm Sections

A) Orchestra Section

Seiect an instrument voice

You can choose any of ten voices by
sliding TONE SELECT ® in the
ORCHESTRA section. Adjust the
voiume using the MASTER VOLUME
controi (2).

Verwendung des
Orchester- und
Rhythmus-Tefls

A) Orchester-TeU

Wahl der Instnimentenstimme

Durch Verschieben des TONE SELECT-
Schalter® im ORCHESTRA-Teil kann
eine von insgesamt 10 Stimmen
ausgewählt werden. Die Lautstärke­
einstellung erfolgt am MASTER
VOLUME-Regler @.

t

t------------------------------

Utilisation des sec­

tions Orchestrale
et Rythmique

A) Section Orchestrale

Choisissez une voix instnimentaie

Vous pouvez sélectionner une voix

parmi 10 en faisant glisser le sélecteur

de TONE SELECT ® de la section
ORCHESTRA. Ajustez le volume à

l’aide du réglage de MASTER

VOLUME®.

Cómo utilizar las
secciones de Orquesta

y Ritmo

A) Sección de Orquesta

Seleccione una voz instrumental

Ud. puede escoger cualquiera de las diez
voces deslizando el selector TONE
SELECT ® de la sección de Orquesta.
Ajuste el volumen utilizando el control
MASTER VOLUME®.

Advertising