Yamaha PSS-140 User Manual

Page 8

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2. Press the yellow ENTER button.

2. Die gelbe Eingabetaste ENTER

drücken.

2.

Appuyez sur la touche ENTER jaune.

2. Puise el botón ENTER amarillo.

ENTER

Try out as many different voices as you

like to get a feel for the great variety
of sounds you can now play. Remember

that ail voices have two-digit numbers.

For instance, the voice BANJO has the
number 05, so you must press the “0”

VOICE SELECT button, then “5” and fi­

nally ENTER to select it. The voice will
not change until you press ENTER.
(Only the last two VOICE SELECT but­

tons you touched before ENTER will be

recognized.)

Probieren Sie nun gleich möglichst viele
Stimmen aus, um die Vielfalt der Klänge
kennenzulemen, die Sie nun spielen
können. Bedenken Sie dabei, daß alle
Stimmen zweistellige Nummern haben.
Zum Beispiel besitzt die Stimme BANJO
die Nummer 05 — also müssen Sie die
Stimmenwahltasten ”0”, dann ”5” und
schließlich die Eingabetaste ENTER
drücken, um sie zu wählen. Die Stimme
ändert sich erst dann, wenn ENTER
gedrückt wurde. (Nur die letzten beiden
Stimmenwahltasten, die Sie vor ENTER
berührten, werden anerkannt.)

Essayez tous les sons que vous voulez:
cela vous donnera un aperçu de la va­
riété des sons à votre disposition.
N’oubliez pas que tous les sons ont un
numéro à deux chiffres. Ainsi, le son
BANJO a le numéro 05; il faut donc
appuyer sur les touches VOICE SELECT

“0” et “5” avant d’appuyer sur ENTER.
Le son ne changera pas tant que vous
n’avez pas appuyé sur ENTER. (Seules
les deux touches VOICE SELECT ac­

tionnées en dernier lieu, avant ENTER,
seront prises en considération.)

Pruebe cuantas voces quiera para tener
una idea de la gran variedad de sonidos
ejecutables. Recuerde que todas las voces
tienen un número de dos cifras. Por
ejemplo, la voz BANJO tiene el número
05, por lo que debe pulsar el botón de
VOICE SELECT “0”, luego el “5’^ y
finalmente ENTER para seleccionarla.
La voz no cambiará hasta que pulse
ENTER. (Sólo se tendrán en cuenta los
dos últimos botones VOICE SELECT
pulsados antes de ENTER).

• ACCORDION 1 (voice 00) is auto­

matically chosen when you turn on
your PortaSound.

Wenn Sie Ihr PortaSound einschalten,
wird automatisch die Stimme
ACCORDION 1 (Stimmnummer 00)
gewählt.

• Lors de la mise sous tension, le son

ACCORDION 1 (son 00) est auto­
matiquement sélectionné.

ACCORDION 1 (acordeón 1) (voz
00) se selecciona automáticamente
cuando se enciende el PortaSound.

Just to show you how important it is to
choose the right kind of voice for the

music you are playing, first try out the

following fanfare using an “unsuitable”

instrument sound, such as HAND BELL
(34) or VIOLIN 1 (94).

Nur um Ihnen zu zeigen, wie wichtig
die Wahl der ’’richtigen” Art von Stimme
für die Atmosphäre der jeweiligen Musik
ist, versuchen Sie die folgende Fanfare
zunächst mit einem ’’ungeeigneten” In­
strumentenklang wie HAND BELL
(Handglocke, Nr. 34) oder VIOLIN 1
(94) zu spielen.

Pour démontrer l’importance du choix
des sons en fonction du morceau que

vous jouez, il suffit de jouer le morceau
de fanfare suivant avec un son insolite,
tel que HAND BELL (34) ou VIOLIN 1

(94).

Para que advierta cuán importante es
seleccionar el tipo adecuado de voz para
la música que esté tocando, pruebe en
primer lugar la siguiente marcha con
un sonido instrumental “inadecuado”,
como por ejemplo HAND BELL
(campana, voz 34) o bien VIOLIN 1 (94).

Fanfare

Fast

r ^ r r i r r r r

Advertising