J j j - j – Yamaha PSS-260 User Manual

Page 13

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

4. Tap a Key

Tap any one of the Custom Drummer keys
® as desired to create and program into
memory your own original single-measure
rhythm pattern. We suggest watching the
TEMPO LIGHT to stay in tempo while you're
composing your new rhythm pattern.

5. Press the PROGRAM START/END

Button Again ®

Once you've satisfactorily completed your
new rhythm pattern, press the PROGRAM
START/END button ® once again to store
it into your PSS-260's memory and stop the
programming mode. You can play back the
pattern you've just composed by pressing

the PLAY/END button

4. Anschlägen einer Taste
Schlagen Sie eine der Schlagzeugertasten ®
nach Wunsch an, um Ihren persönlichen
Single-Finger-Rhythmus zu erzeugen und zu
programmieren. Wir schlagen vor, das
Tempolämpchen im Auge zu behalten,
während Sie Ihr neues Rhythmusmuster
programmieren.

5. Drücken Sie den Programmstart/Ende-

Schalter ® erneut

Wenn Sie das neue Rhythmusmuster zur
Zufriedenheit aufgebaut haben, drücken Sie
den Programmstart/Ende-Schalter i0i erneut,
um den Rhythmus in den Speicher des
PSS-260 einzugeben und die Programmier-
Betriebsart aufzuheben. Sie können den

gerade erzeugten Rhythmus durch Drücken
des Spiel/Stoppschalters (PLAY/STOP) (S>
wiedergeben.

4. Actionner une touche

Appuyer sur une touche de batterie per­
sonnalisée ® selon les besoins pour créer
et programmer en mémoire son propre type
de rythme original à simple mesure. Il est
conseillé d'observer la lampe TEMPO pour
rester en mesure pendant que l'on compose
son nouveau type de rythme.

5. Appuyer à nouveau sur la touche

PROGRAM START/END @

Lorsqu'on a complété son propre type de
rythme de façon satisfaisante, appuyer une
nouvelle fois sur la touche PROGRAM
START/END (g) pour le placer dans la
mémoire du PSS-260 et arrêter le mode de
programmation. On pourra reproduire le

type de rythme que Гоп vient de composer
en appuyant sur la touche PLAY/END (®.

4. Pulse una teda
Para crear y programar en la memoria su
patrón rítmico original de un solo compás,
pulse cualquiera de las teclas de la batería
ajustable ® . Le sugerimos que observe la
lámpara TEMPO LIGHT para no perder el
tempo dureinte la composición de un nuevo
patrón rítmico.

5. Presione de nuevo el botón PROGRAM

START/END®

Después de haber creado satisfactoriamente
su nuevo patrón rítmico, presione de nuevo
el botón PROGRAM START/END ®
para almacenarlo en la memoria del PSS-260
y desactivar el modo de programación. El
patrón recién compuesto podrá tocarlo
presionando el botón PLAY/END ®.

Ex.l 8 Beat

BASS DRUM

SNARE DRUM

CLOSED HI-HAT

OPEN HI-HAT

bongo

ia

—il"

к

jf—lit—A

Ji" Jt-

^--------------------------------

J J J - J

Ex.2 Marching Drum

BASS DRUM

SNARE DRUM

CLOSED HI-HAT

OPEN HI-HAT

j

_____ i.

7

7 у

1

I

NOTE;

• Your programmed rhythm pattern will be

erased if you turn the unit's POWER
switch off or press the PROGRAM
START/END button once again.

ANMERKUNG:
• Ihr programmierter Rhythmus wird

gelöscht, wenn Sie den Ein/Aus-Schalter
des Geräts drücken oder den Schalter
PROGRAM START/END erneut
drücken.

Remarques:

• Le type de rythme programmé sera effacé

si l'on coupe l'interrupteur POWER de
l'instrument ou si l'on appuie une nouvelle
fois sur la touche PROGRAM START/

END®.

NOTAS:
• Su patrón rítmico programado se

borrará cuando ponga el interruptor del
PSS-260 en OFF, o si vuelve a presionar
el botón PROGRAM START/END.

Advertising