Adjusting rhythm volume, Stop the rhythm, Auto bass chord section – Yamaha PSS-260 User Manual

Page 8: A. single finger operation, Einsteuen der rhythmusiautstärke, Stoppen des rhythmus, Auto-baßakkord-berdch, A. single-finger-betrieb, Réglage du volume du rythme, Arrêt du rythme

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

•TEMPO LIGHT

The TEMPO LIGHT will illuminate to indicate
the tempo speed of the rhythm. Use it as a
guide for determining the tempo while ad­
justing it to the desired speed. In 4/4 time,
the TEMPO LIGHT will illuminate as des­
cribed below:

First beat:

illuminates brightly

Second beat; illuminates dimly
Third beat:

illuminates at medium

intensity

Fourth beat: will go out.

In Waltz or 3/4 time, it will illuminate as

follows:

First beat:

illuminates brightly

Second beat: illuminates dimly
Third beat:

will go out.

When the SYNCHRO START switch is
pressed the TEMPO LIGHT will flash on each

beat until a key is pressed.

4. Adjusting Rhythm Volume
The loudness of the rhythm accompaniment
can be adjusted as desired by sliding the
ACCOMPANIMENT VOLUME control

0

up or down. We recommend using the
ACCOMPANIMENT VOLUME

0 and the

MASTER VOLUME ® controls to set and
maintain a good balance between the ac­

companiment and melody sounds.
Volume balance.

5. STOP the Rhythm

Press the STOP button (D to stop the
rhythm.

Auto Bass Chord Section

The Auto Bass Chord function is an auto­

matic accompaniment feature; please turn it
off when you do not wish to use it by setting
the slide switch 0 to the OFF position.

A. Single Finger Operation

By putting the Auto Bass Chord feature in

the SINGLE FINGER mode, you can play
chords and bass with a single finger by
pressing any key in the Lower Keyboard
Section ®.

• Tempolämpchen
Das Tempolämpchen (TEMPO LIGHT)
leuchtet auf, um das Tempo des Rhythmus
anzuzeigen. Verwenden Sie es als Richtmaß

zur Bestimmung des Tempos, während Sie
es nach Wunsch einstellen. Beim 4/4-Takt
leuchtet das Tempolämpchen auf wie unten
beschrieben:

Erster Taktschlag: leuchtet hell

Zweiter Taktschlag: leuchtet schwach
Dritter Taktschlag: leuchtet mit mittlerer

Stärke

Vierter Taktschlag: erlischt.

Bei Walzer oder 3/4-Takt leuchtet es auf
wie folgt:

Erster Taktschlag: leuchtet hell
Zweiter Taktschlag: leuchtet schwach
Dritter Taktschlag; erlischt.

Wenn der SYNCHRO START-Schalter
gedrückt wird, blinkt das Tempolämpchen
bei jedem Taktschlag auf, bis eine Taste
gedrückt wird.

4. EinsteUen der Rhythmusiautstärke

Die Lautstärke der Rhythmusbegleitung
kann nach Wunsch eingestellt werden, indem
der Begleitlautstärkeregler (ACCOMPANI-
MENT VOLUME) 0nach oben oder unten
geschoben wird. Wir empfehlen die Ver­
wendung der Regler für Begleitlautstärke
ACCOMPANIMENT VOLUME

0

und

Hauptlautstärke (MASTER VOLUME) @,
um eine gute Balance zwischen Begleitung
und Melodie einzustellen.

5. Stoppen des Rhythmus
Drücken Sie die Taste ® zum Stoppen des
Rhythmus.

Auto-Baßakkord-Berdch

Die Auto-Baßakkord-Funktion ist ein auto-
matiches Begleitmerkmal: Schalten Sie sie
aus, wenn Sie sie nicht einsetzen wollen,
indem Sie den Schieberegler d) auf Aus­
stellung (OFF) schieben,

A. Single-Finger-Betrieb
Indem Sie den Auto-Baß-Akkord auf Single-
Finger-Betrieb stellen, können Sie Akkorde
und Baßrhythmen mit einem einzigen Finger
spielen, indem Sie eine Taste im unteren
Tastaturbereich ® drücken.

•Lampe de tempo
La lampe TEMPO s'allume pour indiquer la
vitesse du rythme. On s'en servira comme
guide pour déterminer le tempo en
recherchant la vitesse appropriée. En mode

4/4, la lampeTEMPO s'allume comme suit:

Première mesure: Eclairage intense
Seconde mesure: Eclairage faible

Troisième mesure: Eclairage d'intensité

moyenne

Quatrième mesure: Extinction

Lors d'une valse ou mesure 3/4, cette lampe

s'allume comme suit:

Première mesure: Eclairage intense
Deuxième mesure: Eclairage faible

Troisième mesure: Extinction

Lorsque la touche SYNCHRO START est

actionnée, la lampe TEMPO clignote à
chaque mesure jusqu'à ce qu'une touche
soit actionnée.

4. Réglage du volume du rythme

L'intensité de l'accompagnement rythmé
peut s'ajuster à volonté en déplaçant le
réglage ACCOMPANIMENT VOLUME

0

vers le haut ou vers le bas. Il est conseillé
d'ajuster les réglages ACCOMPANIMENT
VOLUME

0 et MASTER VOLUME 0 de

manière à obtenir un bon équilibre entre
l'accompagnement et la mélodie.

Equilibre du volume

5. Arrêt du rythme
Appuyer sur la touche STOP ® pour arrêter

le rythme.

Section accord basse automatique

La fonction Accord basse automatique

fournît un accompagnement automatique.
Quand on ne souhaite pas utiliser cette
fonction, prière de la mettre hors service en

ramenant le sélecteur 0 à la position OFF.

A. Utilisation à un seul doigt

En plaçant la fonction accord basse auto­

matique en mode SINGLE FINGER, il sera
possible de jouer les accords et les basses
avec un seul doigt en actionnant une des
touches de la section clavier inférieur®.

•Lámpara indicadora de tempo (TEMPO
LIGHT )
La lampara TEMPO LIGHT se iluminará

para indicar la velocidad del tempo del
ritmo. Empléela como guía para determinar
el tempo mientras lo ajuste a la velocidad
deseada. En un compás de 4/4, la lámpara
TEMPO LIGHT se iluminará como se
describe a continuación:

Primer tiempo; iluminación con mucho

brillo

Segundo tiempo: iluminación con poco

brillo

Tercer tiempo:

iluminación con brillo

medio

Cuarto tiempo: sin iluminación

En Vals o compás de 3/4, se Uuminará de la
forma siguiente:

Primer tiempo:

iluminación con
mucho brillo

Segundo tiempo: iluminación con poco

brillo

Tercer tiempo:

sin iluminación

Cuando presione el interruptor SYNCHRO
START, la lámpara TEMPO LIGHT des te
1 la rá en cada tiempo hasta que pulse una tecla.

4. Ajuste del volumen del ritmo
La sonoridad del acompañamiento rítmico
podrá ajustarse al nivel deseado deslizando
el control ACCOMPANIMENT VOLUME
0 hacia arriba o hacia abajo. Recomenda­
mos el empleo de este control y de MASTER
VOLUME 0 para establecer у mantener un
buen equilibrio de volumen entre los
sonidos del acompañamiemto y la melodía.

5. Paro del ritmo
Para parar el ritmo, presione el botón

STOP

0.

Sección de bajos y acordes auto­
máticos (AUTO BASS CHORD)

Ésta es una función de acompañamiento
automático; cuando no vaya a utilizarla,
desactívela poniendo el selector AUTO
BASS CHORD

0

en OFF,

A. Operación con un solo dedo
Poniendo la función de bajos у acordes
automáticos en el modo de un solo dedo
(SINGLE FINGER), podrá tocar acordes y
bajos con un solo dedo pulsando cualquier
tecla de la sección del teclado inferior ®,

Advertising