B) manual percussion, Switch power on, Press play/stop – Yamaha PSS-260 User Manual

Page 14: Enjoying manual percussion, B) percussion manuelle, Mise sous tension, Appuyer sur la touche play/stop, Pratique de la percussion manuelle

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

(B) Manual Percussion

This function offers you the pleasure of
playing six percussion instrument voices

(bass drum, snare drum, closed hi-hat,
open hi-hat, bongo and conga) by yourself,

as if playing real percussion instruments.

1. Switch power on

Turn off the Power Switch to erase what was

previously stored in the memory, and turn it

on again. (If nothing has been programmed,
this switching operation is not necessary.)

2. Press PLAY/STOP

If you press the PLAY / STOP selector, the

six white keys on the right side of the
keyboard will turn into manual percussion

keys. They can not be used for melody
playing in this mode.

3. Enjoying Manual Percussion

Tap the six white keys — to enjoy the
excitement of becoming a drummer.

(B) Manuelle Schlagzeugfunktion

Diese Funktion bietet Ihnen das Vergügen,
bis zu sechs Schlagzeuginstrumente selber
zu spielen (Bass Drum, Snare Drum, Closed
Hi-Hat, Open Hi-Hat, Bongo), genau als
hätten Sie die Originsilinstrumente.

1. Einschalten
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-
Schalter aus, um im Speicher vorhandene
Daten zu löschen und schalten Sie es erneut
ein. (Wenn keine Programminhalte
vorhanden sind, ist dies nicht nötig.)

2. Schalter PLAY/STOP drücken
Wenn Sie den Schalter PLAY/STOP drücken,
übernehmen die sechs weißen Tasten auf der
rechten Seite der Tastatur die Funktion von
manuellen Schlagzeugtasten. Sie können in

dieser Betriebsart keine Melodie spielen.

3. Einsatz der manuellen Schlagzeugfunktion
Schlagen Sie die sechs weißen Tasten an—
und fühlen Sie sich als Schlagzeuger.

(B) Percussion manuelle

Cette fonction permet de profiter de six voix
instrumentales de percussion (Caisse basse,
caisse claire, hi-hat fermé, hi-hat ouvert,
bongo et conga) comme si l'on jouait réelle­
ment de ces instruments a percussion.

1. Mise sous tension

Couper l'interrupteur d'alimentation pour
effacer le contenu antérieur de la mémoire,
puis remettre l'instrument sous tension. (Si
rien n'avait été programmé en mémoire,
cette commutation n'est pas nécessaire.)

2. Appuyer sur la touche PLAY/STOP

Si l'on actionne la touche PLAY/STOP,les six

touches blanches sur le côté droit du clavier
se changeront en touches de percussion

manuelle. Elles ne peuvent plus être
utilisées pour la mélodie dans ce mode.

3. Pratique de la percussion manuelle

Actionner les six touches blanches et
goûter aux plaisirs ressentis à la batterie.

(B) Percusión manual
Esta función le permitirá tocar seis voces
instrumentales de percusión (bombo, tambor,
platillos cerrados, platillos abiertos, bongo,
y conga) como si estuviese tocando instru­
mentos de percusión reales.

1. Conecte la alimentación
Ponga el interruptor POWER en OFF para
borrar lo previamente almacenado en la
memoria, y vuelva a ponerlo en ON. (Si no
había programado nada, esta operación
será innecesaria.)

2. Presione PLAY/STOP
Cuando presione el botón PLAY/STOP,
las seis tedas blancas de la parte derecha del
teclado pasarán a ser teclas de percusión
manual. Estas teclas no podrán emplearse
para tocar melodías en este modo.

3. Disfrute de la percusión manual
Para disfrutar del entusiasmo de convertirse
en un batería, pulse las seis teclas blancas.

Ex,l Disco

Ex.2 BBeat

0

g

0 •

-0

—•

©

© cp. ^

00 Q

Note:

Anmerkung:

Remarque:

• You can return to normal keyboard mode

• Sie können durch Drücken des STOP-

• On repassera en mode clavier normal par

by pressing the STOP button.

Schalters jederzeit zur Normaltastatur
zurückkehren.

une poussée sur la touche STOP.

Nota:

• Usted podrá volver al modo de teclado

normal presionando el botón STOP.

Advertising