Vorsichtshinweise für den akku, Vorsichtshinweise für die cassette, Precautions for the battery – Panasonic NVRX10EG User Manual

Page 78: Cautions for the cassette

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

DEUTSCH

ENGLISH

Vorsichtshinweise für den Akku

Das Stromerzeugungsprinzip des Akkus beruht auf einer

chemischen Reaktion. Unvorschriftsmäßige Handhabung des

Akkus könnte Auslaufen, übermäßigen Temperaturanstieg, Feuer

oder Explosion verursachen.

Daher die folgenden Punkte sorgfältig beachten;

■ Die folgenden Punkte beachten:

•Nur den vorgeschriebenen Netzadapter oder das Auto-

Ladegerät zum Aufladen des Akkus verwenden, und den Akku

nur zur Stromversorgung für diesen Camerarecorder benutzen.

Nach beendetem Einsatz des Camerarecorders unbedingt den

Akku abnehmen.

Wenn der Akku am Camerarecorder angeschlossen bleibt, wird

auch dann Strom von ihm entnommen, wenn der Schalter

[POWER] nach innen gedreht ist, und dies reduziert die

Ladekapazität. Bleibt er extrem lange Zeit am Camerarecorder

angeschlossen. So könnte er sieh übermäßig entladen, und dies

könnte u,U. ein erneutes Aufladen unmöglich machen.

•Darauf achten, daß keine Metallgegenstände wie Schlüssel und

Halsschmuck die Anschlußkontakte berühren. Durch

Kurzschluß verursachte Hitzeentwicklung könnte zu einer

Explosion führen. Besondere Vorsicht ist beim Aufbewahren

oder Mitführen des Camerarecorders in einer Tasche geboten.

• Den Akku nicht verformen oder baulich verändern.

•Wenn die Betriebsdauer auch nach korrekt durchgeführtem

Auf laden des Akkus so kurz ist, daß ein normaler Einsatz zum

Aufnehmen nicht mehr möglich ist, hat er das Ende seiner

Lebensdauer erreicht.

•Falls sich der Akku übermäßig erhitzt, wird er durch eine

Schutzfunktion vorübergehend außer Betrieb gesetzt.

Den Akku nicht in ein Feuer werfen. Er könnte explodieren.

■ Vorsichtshinweise für die Aufbewahrung des

Akkus

Folgende Orte vermeiden, denn sie könnten die Lebensdauer des

Akkus verkürzen:

•Orte mit extrem hoher Temperatur und hoher relativer

Luftfeuchtigkeit

Empfohlene T emperatur: 15 °C-25 °C

Empfohlene Luftfeuchtigkeit; 40 %-60 % (rel.)

•Orte mit ölhaitigem Rauch und viel Staub. Die Anschlußkontakte

könnten rosten.

•Bei langer Aufbewahrung des Akkus, die in ihm verbleibende

Ladung vollständig aufbrauchen (z.B. durch Wiedergabe).

Anschließend den Akku vom Camerarecorder abnehmen und

aufbewahren. Es empfiehlt sich, den Akku

ca.

einmal pro Jahr

zur Regenerierung aufzuladen, seine Ladung anschließend

wieder voliständig aufzubrauchen, und ihn dann erneut

aufzubewahreh.

Vorsichtshinweise für die Cassette

Nach beendetem Einsatz des Camerarecorders das Band bis

zum Anfang zurückspulen und dann die Cassette aus dem

Camerarecorder herausnehmeri. Bei langer Aufbewahrung der

Cassette diese mindestens einmal pro Jahr vorspulen und dann

wieder zurückspulen, um das Band frischer Luft auszusetzen.

Um Verformung des Cassettengehäuses und Verschlechterung

der Bild- und Tonqualität zu vermeiden, die folgenden Punkte

sorgfältig beachten:

•Die Cassette nicht starker Vibration oder Stößen aussetzen.

•Nicht nahe bei magnetisierten Geräten plazieren.

•Orte vermeiden, an denen hoher Temperaturanstieg möglich ist.

Precautions for the Battery

The Battery’s ability to generate electric energy is based on a

chemical reaction. If the Battery is incorrectly handled, it could

cause leakage, excessive rise in temperature, fire or explosion.

■ Observe the Following Points:

Use only the specified AC Adaptor orCar Battery Charger to

charge the Battery, and use the Battery only for this Movie

Camera.

•When you have finished using the Movie Camera, be sure to

remove the Battery.

If you leave the Battery attached to the Movie Camera, a small

amount of electricity is consumed even if the [POWER] Switch

is turned in, and this reduces the Battery’s charge. Leaving the

Battery attached to the Movie Camera for a very long time could

discharge it excessively and this could make charging

impossible.

Do not allow metal objects such as keys and necklaces to touch

the battery terminals.

Short-circuiting may occur and generate heat, and this could

cause the Battery to explode. Be especially careful when storing

or carrying the Battery in a bag.

•Do not deform or alter the Battery.

•When the operation time even after proper charging is too Short

for normal use, the service life of the Battery has reached its

end.

If the Battery becomes too warm, a protection function is

activated and it puts the Battery temporarily out of operation.

•Do not throw the Battery into afire.

This could cause it to explode.

■ Cautions for Storing the Battery

Avoid the following places, as this could shorten the service life of

the Battery:

Places with extremely high temperature and high relative

humidity

Recommended temperature: 15°C-25°C

Recommended relative humidity: 40%-60%

•Places with oily smoke and a lot of dust

The terminals of the Battery might rust.

•If you store the Battery for a long time, perform playback or

other operations to completely use up the remaining charge in

the Battery. Then remove it from the Movie Camera and store it.

We recommend that you reactivate the Battery about once a

year by charging it and then completely using up the charge

before storing it again.

Cautions for the Cassette

When you have finished using the Movie Camera, rewind the tape

to the beginning and take the cassette out of the Movie Camera.

If you store the cassette for a long time, fast-forward and then

rewind it at least once a year to expose the tape to fresh air.

Observe the following points to prevent deformation of the

cassette case and deterioration of the picture and sound quality.

Do not subject the cassette to strong vibration or mechanical

shocks.

•Do not place it near magnetized equipitient.

•Avoid places where the temperature can become very high.

-78-

Advertising