Hangar 9 Valiant 30cc ARF User Manual

Page 51

Advertising
background image

51

9

x4

x4

#4

x4

4-40 x 1/2 inch

x4

Prepare the cowling screws by fi tting a washer on the screw,
then a piece of silicone tubing.

Bereiten Sie die Schrauben der Motorhaube mit Aufstecken
der Unterlegscheibe und einen Stück Silikonschlauch vor.

Préparez les vis de fi xation du capot en y glissant une
rondelle et un morceau de durite silicone.

Preparare le viti inserendovi una rondella e poi un pezzo
di tubetto.

11

Slide the spinner backplate and propeller on the engine
shaft. Install the washer, then tighten the nut using a 5/8-
inch box wrench.

Schieben Sie die Spinnerrückplatte und den Propeller auf die
Motorwelle. Setzen Sie die Unterlegscheibe auf und sichern
die Mutter mit einem 5/8 inch Ringschlüssel.

Installez le fl asque arrière du cône et l’hélice sur l’axe du
moteur. Placez la rondelle et serrez l’écrou à l’aide d’une clé
plate de 5/8.

Inserire il fondello dell’ogiva e l’elica sull’albero motore.
Inserire la rondella e poi stringere il dado con una chiave da
5/8 di pollice (16mm).

10

Use the screws prepared in the previous step to secure the
cowling to the fuselage. Use a 5/64-inch hex wrench to
tighten the screws.

Befestigen Sie mit den Schrauben aus dem letzten Schritt
die Motorhaube am Rumpf. Verwenden Sie einen 5/64
Inbusschlüssel um die Schrauben anzuziehen.

Fixez le capot à l’aide des vis précédemment préparées et
d’une clé hexagonale de 5/64.

Usare le viti preparate prima per fi ssare la capottina alla
fusoliera. Usare una chiavetta esagonale da 5/64 di pollice
(2mm) per stringere le viti.

12

While holding the larger nut with the 5/8-inch box wrench,
thread the remaining jam nut on the engine shaft. Use a
1/2-inch box wrench to tighten the jam nut against the fi rst
propeller nut.

Drehen Sie während Sie mit dem größeren 5/8 Schlüssel die
Mutter halten die Kontermutter auf der Motorwelle.

En maintenant l’écrou le plus grand à l’aide de la clé 5/8,
vissez l’écrou adaptateur sur l’axe contre le premier écrou à
l’aide d’une clé 1/2.

Mentre si tiene il dado grande con la chiave da 5/8 (16mm),
avvitare il controdado sull’albero motore. Usare una chiave
da 1/2 pollice (12,7mm) per stringere il controdado contro il
dado dell’elica.

Advertising