Hangar 9 Valiant 30cc ARF User Manual

Page 52

Advertising
background image

52

13

Use a rotary tool and cut-off wheel to trim the bolt for the
spinner when using the recommended gas engine.

Verwenden Sie einen elektrischen Drehschleifer mit
Trennscheibe um den Spinnerbolzen für den empfohlenen
Benzinmotor herzustellen.

Utilisez une mini perceuse munie d’un disque à tronçonner
pour raccourcir la vis de fi xation du cône, la dimension
indiquée correspond au moteur essence recommandé.

Con un disco da taglio accorciare il dado per l’ogiva se si
usa il motore consigliato.

14

Secure the spinner cone in position.

Montieren Sie den Spinnerkonus.

Fixez le cône.

Fissare in posizione il cono dell’ogiva.

2

L

R

L

R

OIL

M3 x 3

x2

Slide the wheel collar on the axle. Use a 1.5mm hex wrench
to tighten the setscrew in the wheel collar in the center of
the fl at nearest the landing gear.

Schieben Sie den Stellring auf die Achse. Ziehen Sie die
Madenschraube auf der fl achen Stelle mit einem 1.5mm
Inbusschlüssel nah am Rad an.

Faites glisser la bague sur l’axe. Utilisez une clé btr de
1.5mm pour serrer la vis de la bague sur le méplat de l’axe
le plus proche de la jambe de train.

Inserire sull’asse il collare per la ruota. Stringere il
grano del collare con una chiavetta esagonale da 1,5mm
posizionandolo al centro della parte piatta, vicino alla
gamba del carrello.

1

L

R

L

R

Attach the axle to the landing gear. Use a 1/2-inch and 7/16-
inch box wrench to tighten the nut to secure the axle.

Setzen Sie die Achse in das Fahrwerk. Verwenden Sie einen
1/2 inch und 7/16 inch Ringschlüssel zur Montage.

Fixez l’axe de roue au train d’atterrissage en utilisant une clé
plate 1/2 et une clé plate 7/16.

Fissare l’asse alla gamba del carrello. Stringere i dadi con
chiavi da 1/2 (12,7mm) e 7/16 (11mm).

3

L

R

L

R

M3 x 3

x2

Secure the wheel to the axle by tightening the setscrews onto
the fl at areas of the axle. Use a 1.5mm hex wrench to tighten
the setscrews.

Schrauben Sie das Rad mit Anziehen der 1.5mm
Madenschraube auf dem Stellring fest.

Sécurisez la roue sur l’axe en serrant la vis de la bague en
utilisant une clé btr de 1.5mm.

Fissare la ruota sull’asse mettendo anche l’altro collare.
Stringere il grano del collare con una chiavetta esagonale da
1,5mm posizionandolo al centro della parte piatta.

•LANDING GEAR INSTALLATION•MONTAGE DES FAHRWERKS
•INSTALLATION DU TRAIN D’ATTERRISSAGE•INSTALLAZIONE DEL CARRELLO

Advertising