Connections, Verbindungen, Before connecting – JVC SX-DD3 User Manual

Page 11: Normal connections, Vor dem anschließen, Normale anschlüsse, Connections verbindungen, Caution, Vorsicht

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Connections

Verbindungen

n

üs

CAUTION

JL

VORSICHT

> Always make sure that the amplifier and the speaker system

are turned OFF before connecting the system to the amplifier.
(Do not plug the power cords into an AC outlet before all the
connections have been completed.)

' Do not connect the main speakers (SX-XDD3) directly to your

amplifier. The speakers may be damaged. ALWAYS connect
them to the subwoofer (SX-PWDD3).

• Vergewissern Sie sich stets, dass Verstärker und

Lautsprechersystem ausgeschaltet sind, bevor Sie das System

an den Verstärker anschließen.
(Schließen Sie die Netzkabel erst dann an eine Netzsteckdose

an, nachdem alle Anschlüsse durchgeführt worden sind.)

• Schließen Sie die Hauptlautsprecher (SX-XDD3) nicht direkt an

Ihren Verstärker an. Die Lautsprecher könnten sonst
beschädigt werden. Schließen Sie die Lautsprecher IMMER an

den Subwoofer (SX-PWDD3) an.

■ Before connecting

1. Turn OFF the amplifier before the speaker system is connected to the

amplifier. The amplifier may be damaged if the speaker cords are short
circuited while the amplifier is on.

2. The rated impedance of the speaker system is 6 ohms.

Use an amplifier that accepts a load impedance of 6 ohms.

3. The maximum input accepted by the system is 50 watts.

This is the value (rms) at which the music source can he input for a short
interval without the speaker suffering damage.

■ Normal connections

1. Connect the SX-XDD3 to the SX-PWDD3 as shown in figure

0

)

helow.

2. Connect the input terminals on the SX-PWDD3 to the speaker output

terminals on the amplifier as shown in figure (2) below.

Speaker output terminals
Lautsprecher-Ausgangsklemmen

■ Vor dem Anschließen

1. Schalten Sie den Verstärker aus, bevor Sie das Lautsprechersystem an den

Verstärker anschließen. Der Verstärker kann beschädigt werden, wenn die
Lautsprecherkabel bei eingeschaltetem Verstärker kurzgeschlossen werden.

2. Die Nennimpedanz des Lautsprechersystems beträgt 6 Ohm.

Verwenden Sie einen Verstärker, der eine Lastimpedanz von 6 Ohm akzeptiert.

3. Das System akzeptiert eine maximale Eingangsleistung von 50 Watt.

Dies ist der Effektivwert, der von der Musikquelle kurzzeitig eingegeben
werden kann, ohne dass die Lautsprecher Schaden erleiden.

■Normale Anschlüsse

1. Schließen Sie den SX-XDD3 an den SX-PWDD3 an, wie in der

nachstehenden Abbildung © gezeigt.

2. Verbinden Sie die Eingangsklemmen am SX-PWDD3 mit den Lautsprecher-

Ausgangsklemmen am Verstärker, wie in der nachstehenden Abbildung @
gezeigt.

■Cautions when connecting the speaker cords to the

speaker system

Connecting the polarities ( ® , 0 ) of the speaker cords incorrectly will
degrade the stereo effect and sound quality.
After connecting the cords, pull them lightly to check that they are securely
connected.

■Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der

Lautsprecherkabel an das Lautsprechersystem

Werden die Polaritäten ( © , © ) der Lautsprecherkabel vertauscht, kommt es
zu einer Verschlechterung des Stereoeffektes und der Tonqualität.
Ziehen Sie nach dem Anschließen leicht an den Kabeln, um sicherzu.stellen, dass

sie einwandfrei angeschlossen sind.

Twist off the vinyl covering the tips of the

supplied speaker cords. Should the wires be
fluffy, twist them tight.

Drehen Sie die Kunststoffhüllen ab, mit denen

die Enden der mitgelieferten
Lautsprecherkabel geschützt sind. Falls die
Drahtenden ausgefranst sind, verdrillen Sie sie
einwandfrei.

y

- 4 -

The red INPUT terminal is the © terminai, and the black one is the ©
terminal. As shown in the figure, rotate the speaker terminai knob
counterciockwise ( © ) and insert the speaker cord into the groove. Then
rotate the knob ciockwise {© ) to secure the cord. Reversing the © and
0 poiarities will greatly degrade the stereo effect and sound quality.

Die rote INPUT-Kiemme ist die ©-Kiemme, und die schwarze ist die 0-
Kiemme. Drehen Sie den Lautsprecherkiemmenknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn ( © ), wie in der Abbiidung gezeigt, und führen Sie das
Lautsprecherkabel in die Rille ein. Drehen Sie dann den Knopf im
Uhrzeigersinn (© ), um das Kabel zu sichern. Das Vertauschen der
Polaritäten © und © führt zu einer erheblichen Verschlechterung des

Stereoeffektes und der Tonqualität.

( 0 ) Terminal ^—

; ( © ) Terminal

( © ) Klemme

{ © ) Klemme

Silver color (color of wire)

Silberfarbe (Drahtfarbe)

Copper color (color of wire)

Kupferfarbe (Drahtfarbe)

Advertising
This manual is related to the following products: