Speaker types lautsprechertypen, Standard arrangement standard-anordnung, To maintain the iook of the unit – JVC SX-DD3 User Manual

Page 8: Zum erhaiten des aussehens der anlage, Good manners when listening to stereo, Angepasstes verhalten beim hören in stereo, I improving the sound field, I verbessern des klangfeldes

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Speaker Types

Lautsprechertypen

Confirming Suppiied Accessories

Überprüfen des mitgeiieferten Zubehörs

This set consists of two types of speakers.

Dieser Satz besteht aus zwei Lautsprechertypen.

• Main speaker (x2)

• Hauptlautsprecher (x2)

e Subwoofer (x1 )

• Subwoofer (x1)

SX-XDD3

The cabinets of these spcakeis are made from natuidt wood so the gtdin

finish diffcis from that of anificiat wood The appearance of each cabinet
will differ slightly and has us own individual character. As molded plywood
has been used, the .surfaces may have a slight luughnessbut this dues not
have any influence upon the performance.

Das Gehäuse dieser Lautsprecher ist aus Naiurholr gefertigt, weshalb sich

die Maserung von Kunaholzmaserung unteischeidet. Jedes Gehäuse weist
geringfügige Unterschiede im Aussehen auf und besitzt einen eigenen
Chaiakier. Da Formspenholz verwendet wird, können die Oberfllichen eine
geringe Rauigkeit aufweisen, was jedoch keinen Fonfluss au( die Leistung

Standard arrangement

Standard-Anordnung

The sound image becomes sharper the closer the subwoofer is placed to the main

speakers.
Das Klangbild wird umso deutlicher, je näher der Subwoofer an den
Hauptlautsprechern aufgestellt wird.

Subwoofer

Subwoofer

SX-PWDD3

SX-XDD3 (§

Main Speaker

Left
Hauptlautsprecher

Links

SX-XDD3

Main

Speaker

Right

Hauptlautsprecher

Rechts

SX-XDD3

SX-PWDD3

Before use, check that you have received all of the following items, which are
supplied with the unit.

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass Sie alle der folgenden Teile, die mit der
Anlage initgeliefert werden, erhalten haben.

• Speaker Cord (3 m) (x4)
• Laufsprecherkabet (3 m) (x4)

Precautions for Use

Vorsiebtsmaßnabmen für den Gebraueb

■To maintain the iook of the unit

Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel should become dirty.
If very dirty, apply a small amount of water or neutral detergent to the cloth and
wipe clean. Then wipe with a dry cloth.

■ Zum Erhaiten des Aussehens der Anlage

Wischen Sie die Box oder das Bedienungsfeld mit einem trockenen, weichen
Tuch ab, wenn sie schmutzig geworden sind.
Wenn sie sehr schmutzig geworden sind, dann geben Sie etwas Wasser oder eine
kleine Menge eines neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch und reiben sie
sauber. Dann wischen Sie mit einem trockenen Tuch ab.

■ Good manners when listening to stereo

When you are listening to music on a stereo system, please
listen at volume that will not disturb your neighbors. At night,
in particular, even soft sounds spread easily to the surround­
ings. Please .shown consideration and close windows, or listen
using headphones, etc. in order to maintain a pleasant living
environment.
The symbol shown here is the Sound Etiquette symbol mark.

■ Angepasstes Verhalten beim Hören in Stereo

Wenn Sie Musik auf einem Slereosystem hören, dann achten sie bitte bei der
Lautstärke darauf, dass die Nachbarn nicht gestört werden. Besonders nachts
verbreiten sich selbst leise Töne in der Umgebung. Bitte nehmen Sie Rücksicht
und schließen Sie die Fenster oder benutzen Kopfhörer usw., um eine angenehme
Wohnalniosphäre zu erhalten.
Das hier gezeigte Symbol ist das Symbolzeichen des Klangetikettes (Sound
Etiquette).

I

Improving the sound field

If the speakers are facing a solid wall or glass door, etc., it is
recommended to furnish the wall with materials that absorb

sound, for example by hanging up heavy curtains, to prevent
generation of reflections and standing waves.

I

Verbessern des Klangfeldes

Ein Wohnzimmer, in dem leicht Reflexionen und Resonanzen erzeugt werden
können, sollte mit schweren Vorhängen oder Teppichböden usw. ausgestattet
werden.
Wenn die Lautsprecher auf eine feste Wand oder eine Glastür usw. gerichtet
sind, ist es empfehlenswert, die Wand mit klangabsorbierenden Materialien
auszustatten, z. B. durch das Aufhängen von schweren Vorhängen, um die
Erzeugung von Reflexionen und stehenden Wellen zu verhindern.

- 1 -

Advertising
This manual is related to the following products: