I-15204-1 pg2.ai, Engine break in – HPI Racing K4.6 HO Engine User Manual

Page 2

Advertising
background image

Page 2/16

Step

1

12"  30cm MAX !

2

20% - 25%

3

4

1

2

NO!

1

3

Step

12"  30cm MAX !

Attach the glow igniter to the glow plug. Start the engine by pulling the starter chord in short pulls (no longer than 30cm max). Adjust

the throttle servo so the engine runs fast enough to idle smoothly without engaging the clutch or turning the wheels. Remove the glow

igniter as soon as the engine is running. Run the engine for one tank of gas. If the motor shuts off, repeat steps 1-4.

グロープラグにプラグブースターを取り付け、プルスターターを短く引きます。

(30cm以上は絶対に引っ張らないでください。) アイドリングが安定し、クラッチがつながっていない状

態になるようスロットルを調節します。 エンジンが始動したらプラグブースターを取り外してください。
そのままの状態でエンジンを1タンクまわしてください。 もしエンジンが燃料を使い切る前にストップした場合はステップ1-4を繰り返してください。

Flooded Engine

オーバーチョーク

If there is too much fuel in the cylinder, the

engine will not start.

Follow the step below to remove excess fuel

from the cylinder.
Remove the glow plug and pull the starter

cord several times to remove excess fuel.

Reinstall the glow plug .

燃料を多く送りすぎるとエンジン内に燃料があふれ、エンジ
ンの始動ができなくなります。
次の手順でエンジン内の燃料を取り除いてください。
グロープラグを取り外し、プルスターターを数回引き、エンジン

内にあふれた燃料を抜き取ります。この時プラグ穴から燃料が

吹き出すので燃料が目にはいらないように注意してください。

燃料が抜けた後、再びグロープラグを取り付けます。

70332

Engine Break In

エンジンブレークイン

Keep the wheels off the ground.

ダイなどを使ってタイヤが地面から離れて
いる状態にします。

The engine must never be run without the air filter in place!

エアフィルターなしでは絶対にエンジンを始動しないでください。

For non-pull start engines, please refer to

the engine start up section of your car kit

manual for proper starting procedures.

プルスターター装着者でない場合は、お手持ちのキットの
説明書を参考にしてエンジンを始動させてください。

To prime the engine, use your finger to cover the

exhaust tip. Pull the starter chord several times

until fuel reaches the carburetor and no bubbles

are seen. Never pull the starter chord more than

30cm max as it will damage the starter.

エンジン始動準備のため、マフラー出口を指で塞いでプルスター
ターを数回引き、燃料がキャブレターまで行き渡るようにします。こ
のとき燃料に気泡が混ざっていないように気をつけてください。気
泡がみられるときにはもう一度プルスターターを引いてください。

プルスターターを何度も引くと、燃料がエンジン内にあふれエンジ
ンが始動できなくなりますので注意してください)。
また、プルスターターの破損を防ぐために30cm以上引かないでく
ださい! 

Make sure the receiver switch is off. Manually turn the throttle

servo by hand until the carburetor is 1/4 of the way open.

受信機スイッチが切れていることを確認します。手動でスロットルサーボを動かしてキャブレ
ターを1/4開けます。

Important:

HPI engines will feel tight at the top of their stroke when they are new or when they have not

reached their normal operating temperatures. The piston and cylinder sleeves are designed

to achieve proper running tolerances when they are properly broken in and are operating at

the correct temperature. New engines need a break in period of about 3 to 4 tanks of fuel

before they can be run at Full throttle, if not the engine could be damaged.
重要

HPI製のエンジンは新品時及びエンジンが十分に温まっていないときには動きが硬く感じることがあります。これは適切なブレ
ークインがされ、エンジンが十分に温まったときにピストンとシリンダーがスムーズに作動するように設計されているためです。
新品のエンジンは全開走行するまでに3-4タンク分のブレークインが必要です。ブレークインが不十分な場合はエンジンを破損
する恐れがあります。

Attention

注 意

Attention

注 意

Recommended Nitro Content

下記ニトロ含有量の燃料をお使いください。

74318/ 74348

20% Glow Fuel

(US only)

38704/ 38705

38706

グロー燃料

(JP only)

25% Nitro Content

25% Kraftstoff

25% Carburant

Fill Fuel Tank

燃料タンクに燃料をいれます。

Priming Engine

燃料をキャブレターに送る

Open the Carburetor

スロットルを開きます

Glow Plug and Starter

エンジン始動

1/4 of the way open.

キャブレターを1/4開けます。

Fill the tank completely with fuel. Use only 20 to 25% Nitro content

fuel. Use high quality branded model car fuel only. Using the non-car

fuels could void your warranty.d be damaged.

燃料タンクに燃料をいっぱいまで入れてください。燃料はHPI製RCカー専用燃料もしくは、ニト
ロ含有量20-25%の高品質RCカー専用燃料をご使用ください。カー専用燃料以外の燃料をご
使用された場合の保障は致しかねます。

The engine must never be run

without the air filter in place!

エアフィルターなしでは絶対にエンジン
を始動しないでください。

Attention

注 意

Advertising
This manual is related to the following products: