Prep, Bereiding – Kleenmaid CM01X User Manual

Page 27

Advertising
background image

27

27

27

27

27

AMC3

PREP

PREP

PREP

PREP

PREPARA

ARA

ARA

ARA

ARATION OF

TION OF

TION OF

TION OF

TION OF THE

THE

THE

THE

THE

DRINKS

DRINKS

DRINKS

DRINKS

DRINKS

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

ENGLISH

Preheating
cups and pipes

Espresso coffee should always be prepared
with the pipes already heated and served in
a hot cup that enhances the aroma and pro-
longs the flavour. Thermal shock can alter
the aroma of coffee.

The lower the quantity of espresso coffee in
the cup, the more important it is to heat the
cup.

• Place the cup under the boiling water dis-

tributor.

• Half-fill the cup.
• Leave the water in the cup for 30 seconds

and then empty it. This will preheat the pipes
as well.

Place the filter holder below the ground cof-

fee nozzle, placing it in the relevant position.

Press

to start the grinding. Grinding

stops automatically.

Grinding can be stopped early by pressing

the same button again.
Note: Do not press the button for more
than 3 seconds, otherwise the function
“Setting the quantity of ground coffee
to be supplied” will commence.

• Place the filter holder in the appropriate po-

sition without pressing the coffee and turn it
from left to right until it is correctly positioned.

• Place the cup or cups below the filter holder

nozzle.

• Check that the LED above the button

stops flashing and remains illuminated.

• Press the button

to start the supply. The

supply stops automatically but it can be
stopped early by pressing the same button
again.

• Every time coffee is prepared, it is recom-

mended that you empty the used coffee from
the filter holder immediately, which can be
done easily without the user having to shake
it to empty it (patented system).

Should the used coffee not exit easily from
the filter holder, you need to press again
the button coffee

to start the water sup-

ply and then remove the used coffee.

Preparing coffee

PREP

PREP

PREP

PREP

PREPARACION

ARACION

ARACION

ARACION

ARACION

DE LAS BEBID

DE LAS BEBID

DE LAS BEBID

DE LAS BEBID

DE LAS BEBIDAS

AS

AS

AS

AS

Precalentamiento
de tazas
y tuberías

El café expreso, debe prepararse siempre
con las tuberías ya calientes, y tomarlo en
una taza que realce el aroma y el gusto lo
mas posible. Las fuertes variaciones tér-
micas alteran el aroma del café

Cuanto menor es la cantidad de café ex-
preso, mas importante es calentar la taza.

• Colocar la taza debajo del dispensador

de agua hirviendo.

• Llenar la taza hasta la mitad.
• Dejar el agua en la taza durante 30 se-

gundos antes de vaciarla. De esta mane-
ra se calientan también las tuberías.

• Colocar el filtro debajo de la salida del café

molido apoyándolo en su sitio.

• Accionar la tecla para empezar a moler.

El molido se para automáticamente.

• El molido se puede interrumpir antes

apretándo varias veces la misma tecla.
Atención: No apretar la tecla durante
mas de 3 segundos para evitar que en-
tre en función la ”Selecció de la dosis
de café”.

• Colocar el filtro en su alojamiento sin apre-

tar el café y girarlo de la izquierda hacia la
derecha.

• Colocar la taza o tazas debajo del filtro.
• Asegurarse de que el piloto que se encuen-

tra encima de la tecla

ase apague (tem-

peratura de la caldera alcanzada).

• Accionar la tecla

para que empiece el

soministro. El soministro cesa
automáticamente pero puede interrumpirse
antes apretándo de nuevo la misma tecla.

• Cada vez que se termina de preparar un café

es aconsejable vaciar el filtro de posos. De
esta manera se elimina mas facilmente los
posos sin necesidad de golpear el filtro (sis-
tema patentado).

Preparar el café

BEREIDING

BEREIDING

BEREIDING

BEREIDING

BEREIDING

V

V

V

V

VAN DE DRANKEN

AN DE DRANKEN

AN DE DRANKEN

AN DE DRANKEN

AN DE DRANKEN

Voorverwarming
van kopjes en
waterleidingen

De espressokoffie moet steeds klaargemaakt
worden in voorverwarmde leiding en in een
warm kopje hierdoor komt de smaak vollegig
tot z’n recht en blijft de smaak veel langer.
Termische schokken versterken de koffie-
smaak.

Hoe minder koffie er klaargemaakt wordt, hoe
langer de koffiekop voorverwarmd moet wor-
den.

• Plaats het kopje onder de knop voor warm

water.

• Vul het kop voor de helft.
• Laat het water in het kopje gedurende dertig

seconden voor het uit te gieten. Op die ma-
nier worden ook de leidingen voorverwarmd.

• Plaats de filterhouder onder het tuitje van

de gemalen koffie door op de voorziene
plaats te drukken.

• Druk op de knop en het koffiemalen be-

gint. Het malen stopt automatisch.

• Naar keuze kan het malen onderbroken wor-

den door opnieuw op dezelfde knop te druk-
ken.
Opgelet: Niet langer dan 3 seconden op
de knop drukken, anders wordt de func-
tie: ”Instelling van de hoeveelheid gema-
len koffie” geactiveerd.

• Plaats de filterhouder op de voorziene schijf

zonder de koffie aan te drukken en draai van
links naar rechts tot einde.

• Plaats het kopje of de kopjes onder het tuitje

van de filterhouder.

• Zorg ervoor dat de led boven de knop

niet meer flikkert (= gewenste temperatuur
verwarmingselement).

• Druk op de knop

om de koffie te berei-

den. Het stopt automatisch, maar kan ook
onderbroken worden door opnieuw dezelfde
knop in te drukken.
Aan het einde van de koffiebereiding, is het
het beste om de koffieresten in de filter-
houder gelijk te verwijderen. De gebruiker
kan gemakkelijk de resten verwijderen zon-
der dat hij de filterhouder zelf moet uitkloppen
(gebrevetteerd systeem).

Als de koffiebodem niet gemakkelijk uit de
filterhouder verwijderd kan worden, raden
wij aan om op de knop "koffietoevoer" te
drukken. Laat een beetje water uit de filter-
houder lopen en druk vervolgens weer op
dezelfde knop. Probeer opnieuw de koffie-
bodem te verwijderen.

Bereiding van koffie

ESP

ESP

ESP

ESP

ESPAÑOL

AÑOL

AÑOL

AÑOL

AÑOL

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

NEDERLANDS

Advertising