Pag.10, Spray / extraction kit, Kit lava tappezzerie – Lindhaus LW30pro - LW38pro User Manual

Page 10: Kit lave-tapisseries, Kit lava tapicerias

Advertising
background image

SPRAY / EXTRACTION KIT

(optional only on pump version)

Your scrubber is also a handy
upholstery washer.
Rotate the connector blocking lever
upwarts. Pull out the connector
energically.

NEVER REMOVE THE
CONNECTOR BY PULLING
THE FLEXIBLE HOSE


Insert the connector placed at the
end of the upholstery wash hose.
Rotate downwarts the hook lever.


Switch on the main-, the pump- and
the suction switches.
This way the machine is ready to
wash your upholstery.



If the dirt is particularly stubborn,
we recommend to add 1% of
Lindhaus detergent specifically for
textiles to the water in the tank.


Once the upholstery washing is
finished,

switch off the main

switch of the machine, disconnect
the plug

, let the water in pression

discharge by pressing the lever
under the handle.

Remove the hose connector
repeating contrary the assembly
instructions and remount the suction
hose of the machine.

Using the extension hoses available
in the upholstery wash kit, it is
possible to wash with the
injection/extraction system not
delicate rugs and carpets.


SPRAY / EXTRACTION KIT
(optional)

The kit in the picture includes:
- Flex hose with handle
- N° 2 extension hoses
- Small nozzle with injector

- Window cleaning tool

KIT LAVAGGIO TAPPEZZERIE

(optional solo su versione con pompa)

La vs. lava pavimenti è anche un
comodo lava tappezzerie.
Ruotare la leva di bloccaggio
bocchettone verso l’alto.
Sfilare il bocchettone con una certa
forza.

NON SFILARE MAI IL
BOCCHETTONE TIRANDO IL
TUBO FLESSIBILE


Infilare il bocchettone posto
all’estremità del tubo lava tappezzerie.
Ruotare verso il basso la leva di
aggancio.

Accendere l’interruttore generale,
l’interruttore pompa e l’interruttore
aspirazione.
In questo modo la macchina è pronta
per lavare ed aspirare le vs.
tappezzerie.

Se lo sporco è particolarmente
ostinato, consigliamo di aggiungere
all’acqua nel serbatoio anche 1% di
detergente Lindhaus specifico per
tessuti.

Finito il lavaggio tappezzerie,

spegnere l’interruttore generale
della macchina, staccare la spina di
corrente

, far fuoriuscire l’acqua in

pressione schiacciando la leva sotto
l’impugnatura.

Togliere il bocchettone del tubo
ripetendo all’inverso le istruzioni per
il montaggio e rimontare il tubo
aspirante della macchina.

Utilizzando i tubi prolunga presenti
nel kit lava tappezzerie, è possibile
lavare ad iniezione / estrazione,
tappeti e moquette non delicati.



KIT LAVA TAPPEZZERIE
(optional)

Il kit nella foto comprende:
- Tubo flex con impugnatura
- N°2 tubi prolunga
- Bocchetta piccola con ugello

- Bocchetta lava vetri

WASCH-KIT FÜR STOFFBEZÜGE

(freigestellt nur für Pumpenversion)

Ihr Schrubbautomat ist auch ein
bequemer Reininger für Stoffbezüge.
Den Hebel, der den Rohrstutzen
festhält, nach oben drehen und den
Rohrstutzen mit etwas Kraft
herausziehen.

DEN ROHRSTUTZEN NIEMALS
DURCH ZIEHEN DES
FLEXIBLEN SCHLAUCHS
ENTFERNEN

Den Rohrstutzen, der sich am Ende des
Wasch-Kits für Stoffbezüge befindet,
einsetzen. Den Einhak-Hebel nach
unten drehen.

Den Hauptschalter, den
Pumpenschalter und den Saugschalter
einschalten.
Auf diese Art und Weise ist die
Maschine bereit, um Ihre Stoffbezüge
zu waschen und zu saugen.

Falls der Schmutz besonders hartnäckig
ist, schlagen wir vor, dem Wasser auch
1% Lindhaus Waschmittel spezifisch
für Textilien beizugeben.


Nach Beendigung dieses Vorgangs,

den Hauptschalter ausschalten, den
Netzstecker ausstecken

und das

Druckwasser ausfliessen lassen, indem
der Hebel unterhalb des Handgriffs
gedrückt wird.

Den Rohrstutzen herausnehmen und
alle Montageanweisungen in
umgekehrter Folge wiederholen. Das
Saugrohr wieder aufmontieren.

Durch die Anwendung der
Verlängerungsrohre, die im Wasch-Kit
für Stoffbezüge vorhanden sind, kann
man mit dem Injektions-/Extraktions-
System nicht heikle Teppiche und
Läufer reinigen.

WASCH-KIT FÜR STOFFBEZÜGE
(freigestellt)

Der Kit im Foto umfasst:
-Flexibler Schlauch mit Handgriff
- N° 2 Verlängerungsrohre
- Kleine Düse mit Spritzer

- Scheibenreinigungs-Kit


KIT LAVAGE TAPISSERIES

(en option seulement sur version avec
pompe)
Votre autolaveuse est aussi un pratique
lave-tapisserie
Tourner le levier de blocage du raccord
vers le haut.
Oter le raccord avec une certaine force.

NE JAMAIS ENLEVER LE
RACCORD EN TIRANT PAR LE
TUBE FLEXIBLE


Enfiler le raccord placé à l’extrémité du
tube lave-tapisseries.
Tourner vers le bas le levier
d’accrochage.

Allumer l’interrupteur général,
l’interrupteur de la pompe et
l’interrupteur d’aspiration.
De cette façon, la machine est prête
pour laver et aspirer vos tapisseries.

Si la saleté est particulièrement obstiné,
nous vous conseillons d’ajouter à l’eau
du réservoir, même 1% de détergent
Lindhaus spécifique pour tissus.



Terminé le lavage des tapisseries,

éteindre l’interrupteur général de la
machine, débrancher la prise de
courant,

faire sortir l’eau en pression,

en appuyant sur le levier sous la
poignée.

Enlever le raccord du tube en répétant à
l’envers les instructions pour le
montage et remonter le tube aspirant de
la machine.

En utilisant les tubes rallonge présents
dans le kit lave-tapisseries, il est
possible de laver à injection/extraction
les tapis et moquettes non délicats.



KIT LAVE-TAPISSERIES

(en option)

Le kit dans la photo contient :
- tube flex avec poignée
- n° 2 tubes rallonge
- petit suceur avec gicleur

- Kit lave-vitres

KIT LIMPIEZA TAPICERIAS

(opcional solo sobre version con
bomba)
Su fregadora de pisos es también una
practica lava-tapicerías.
Girar la palanca de bloqueo del
empalme hacia arriba.
Soltar el empalme con cierto
esfuerzo.

NUNCA QUITE EL EMPALME
TIRANDO POR EL TUBO
FLEXIBLE


Introducir el empalme puesto a la
extremidad del tubo lava-tapicerías.
Girar la palanca de enganche hacia
abajo.

Encender el interruptor general, el
interruptor de la bomba y el
interruptor de aspiración.
De esa manera la maquina está lista
para limpiar y aspirar sus tapicerías.

En caso de suciedad particularmente
obstinada, aconsejamos añadir al
agua del depósito 1% de detergente
Lindhaus especifico para tejidos.



Una vez acabada la limpieza de
tapicerías,

apagar el interruptor

general de la maquina,
desenchufar la toma de corriente
,

dejar salir el agua bajo presión,
presionando la palanca debajo de la
empuñadura.
Soltar el empalme del tubo
repitiendo al contrario las
instrucciones para el montaje y
montar otra vez el tubo aspirante de
la máquina.

Utilizando los tubos alargadores
presentes en el kit lava tapicerías es
posible limpiar por inyección /
extracción las alfombras y moquetas
no delicadas.

KIT LAVA TAPICERIAS

(opcional)

El kit en la foto incluye:
- tubo flex con empuñadura
- n° 2 tubos alargadores
- boquilla pequeña con espita

- Juego lav cristales

10

Advertising
This manual is related to the following products: