Pag 13, Dosing pump – Lindhaus LW30pro - LW38pro User Manual

Page 13

Advertising
background image

6. REPLACEMENT OF THE
SUCTION NOZZLES


The front and the rear suction
nozzles can be purchased in a kit at
authorised Lindhaus dealers.
The replacement is easy and the
nozzle group does not have to be
dismounted.
Rotate the red clips until they
unhook longitudinally and then
remove from underneath.

Remove and wash the suction
nozzle after every machine usage.


The nozzles are exposed to wear,
therefore their durability depends
from the degree of abrasiveness of
the washed floors.

Too worn out nozzles do not
guarantee a good drying.


7. BASE CLEANING

After remouving the water tank

,

remove the the suction nozzles
and wash it with cold water, using
a humid non abrasive sponge clean
well the upper cover and the whole
nozzle area.
Then put the machine sidewise on
the left and clean also under the
base, the internal cover of the
brush and all the areas which got
dirty through the sprinkling.
If necessary remove the brush
roller. Clean also the little holes
for water exit.


8. DOSING PUMP

Your Lindhaus scrubber drier is
equipped with a dosing pump. In
order to guarantee a long life time
of the pump, once you have
finished using the machine, empty
and wash the tanks.

Fill ¼ of the tank with clean water
without detergent and rewash a
small part of the already wasced
floor. This way you eliminate the
residue of detergent from the
pump, brush, nozzles and suction
circuit, facilitating the
maintenance operations.

6. SOSTITUZIONE DELLE
BOCCHETTE ASPIRANTI


Le bocchette aspiranti anteriore e
posteriore si acquistano in Kit presso i
rivenditori autorizzati Lindhaus.
La sostituzione è semplice e non
richiede lo la rimozione del gruppo
bocchette.
Ruotare le clip rosse fino al punto di
sgancio longitudinale e poi sfilare le
bocchette da sotto.

Smontare e lavare le bocchette
aspiranti dopo ogni utilizzo della
macchina.

Le bocchette sono sottoposte ad usura
per cui la loro durata dipende dal
grado di abrasività dei pavimenti
lavati.

Bocchette troppo usurate non
garantiscono una buona
asciugatura.

7. PULIZIA DELLA BASE

Dopo aver smontato serbatoio

, togliete

le bocchette aspiranti e lavartele con
acqua fredda corrente. Pulite bene la
copertura superiore e tutta la zona
bocchette con una spugna umida non
abrasiva.
Mettete poi la macchina sul fianco
sinistro e pulite anche la parte
inferiore della base, la copertura
interna del rullo e tutte le zone che per
effetto degli spruzzi si sono sporcate.
Se necessario smontare anche il rullo.
Pulire anche i forellini di uscita acqua.


8. POMPA DOSATRICE

La Vs. lavasciuga Lindhaus è dotata di
una pompa dosatrice. Per garantire
una lunga durata della pompa, a fine
utilizzo, svuotare i serbatoi e lavarli.

Riempire ¼ di serbatoio con acqua
pulita senza detergente e rilavare una
piccola parte del pavimento già lavato.
In questo modo si eliminano i residui
di detergente dalla pompa, dal rullo,
dalle bocchette e dal circuito
aspirante, facilitando le operazioni di
manutenzione.

6. AUSWECHSELN DER
SAUGDÜSEN


Die vorderen und hinteren Saugdüsen
können in einem Kit bei autorisierten
Lindhaus Händler bezogen werden. Die
Auswechslung ist einfach und erfordert
nicht die Abmontierung der
Düsengruppe.
Die roten Clips in horizontaler Position
drehen und die Saugdüsen von unten
herausnehmen.

Nach jedem Maschinengebrauch die
Saugdüsen abmontieren und
auswaschen.

Die Saugdüsen unterliegen der
Abnützung. Die Dauer hängt vom
Schleifvermögensgrad der
gewaschenen Böden ab.

Zu abgenützte Saugdüsen
garantieren keine gute Trocknung.


7. REINIGUNG DES FUSSES

Nachdem der Tank abmontiert wurde

,

die Saugdüsengruppe entfernen und
unter fliessendem kalten Wasser
auswaschen. Reinigen Sie die obere
Abdeckung und die ganze Düsenzone
mit einem feuchten, scheuerfreien
Schwamm.
Dann stellen Sie die Maschine auf die
linke Seite und reinigen auch die
Unterseite des Fusses, die innere
Abdeckung der Bürstenrolle und alle
Zonen, die durch die Spritzer
verschmutzt wurden. Falls notwendig
auch die Bürstenrolle abmontieren.
Auch die Wasserauslass-Löchelchen
reinigen.

8. DOSIERUNGSPUMPE

Ihr Lindhaus Schrubb-Automat ist mit
einer Dosierungspumpe ausgestattet.
Um der Pumpe eine lange Dauer zu
gewährleisten, sollten nach dem
Gebrauch die Behälter geleert und
ausgewaschen werden. ¼ des
Behälters mit sauberem Wasser ohne
Waschmittel füllen und einen kleinen
Teil des bereits sauberen Bodens
wiederwaschen. Auf diese Weise
werden Waschmittel Rückstände von
der Pumpe, von den Düsen und vom
Saugkreislauf beseitigt und somit die
Wartungsarbeiten erleichtert.

6. REMPLACEMENT DES
SUCEURS ASPIRANTS


Les suceurs aspirants antérieurs et
postérieurs s’achètent en lots auprès
des revendeurs autorisés Lindhaus.
Le remplacement est simple et ne
demande aucun démontage du
groupe suceurs.
Tourner les clips rouges jusqu’aux
points de déblocage longitudinaux et
ensuite ôter par-dessous.

Démonter et laver les suceurs
aspirants après chaque utilisation de
la machine.

Les suceurs sont soumis à usure et
pour cela leur durée dépendra du
degré d’abrasivité des sols lavés

Les suceurs trop usés ne
garantissent pas un bon séchage..


7. NETTOYAGE DE LA BASE

Après avoir démonter le réservoir

,

enlever les suceurs aspirants et les
laver à l’eau courante. Laver bien la
couverture supérieure et toute la zone
suceurs avec une éponge humide non
abrasive.
Placer ensuite la machine sur le côté
gauche et nettoyer aussi la partie
inférieure de la base, la couverture
intérieure du rouleau et toutes les
zones qui, à cause des giclements, se
sont salies. S’il est necessaire,
démonter aussi le rouleau.
Laver aussi les trous de sortie eau


8. POMPE DOSEUSE

Votre autolaveuse Lindhaus possède
une pompe doseuse. Pour garantir
une longue durée à votre pompe,
après l’usage, vider les réservoirs et
les laver.
Remplir ¼ de réservoir avec de l’eau
propre sans détergent et relaver une
petite partie de votre sol déjà lavé.
De cette façon, vous éliminerez les
résidus de détergents de la pompe, du
rouleau, des suceurs et du circuit
aspirant, simplifiant les opérations
d’entretien.

6. SUBSTITUCIÓN DE LAS
BOQUILLAS DE ASPIRACIÓN


Las boquillas de aspiración
anteriores y posteriores se compran
por lote dirigiéndose a un revendedor
Lindhaus. La substitución es sencilla
y no requiere ningún desmontaje del
grupo boquillas.
Girar las clips rojas hasta los puntos
rojos de desbloqueo longitudinales y
luego quitar por debajo.

Desmontar y lavar las boquillas
aspirantes después de cada
utilización de la máquina

Las boquillas están sometidas a
desgaste y por lo tanto la duración
dependerá del grado del nivel
abrasivo de las superficies limpiadas.

Las boquillas demasiado sometidas
a desgaste no garantizan un buen
secado.

7. LIMPIEZA DE LA BASE

Después de desmontar el depósito

,

quiten las boquillas de aspiración y
límpienlas con agua fría corriente.
Limpien bien la cobertura superior y
toda la zona boquillas con una
esponja húmeda no abrasiva.
Luego, pongan la máquina sobre su
lado izquierdo y limpien también la
parte inferior de la base, la cobertura
interior del rodillo y todas la zonas
que se ensuciaron por efecto de las
salpicaduras. Si necesario,
desmonten también el rodillo.
Limpiar también los agujeros salida
agua.


8. BOMBA DOSADORA

Su fregadora Lindhaus posee una
bomba dosadora. Para garantizar la
larga duración, después de su uso,
vacien los depósitos y limpienlos.
Llenar ¼ del depósito con agua
limpia sin detergente y limpien otra
vez una pequeña parte de su suelo ya
limpiado. De esta manera, se
eliminarán todos los residuos de
detergente de la bomba, de las
boquillas del rodillo y del circuito de
aspiración, simplificando así todas
las operaciones de mantenimiento.

13

Advertising
This manual is related to the following products: